Paroles et traduction María Isabel - Mejor Sola Que Mal Acompañada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mejor Sola Que Mal Acompañada
Better Off Alone Than Badly Accompanied
A
que
juegas
porque
lloras
What
are
you
playing
at?
Why
are
you
crying?
No
me
digas
que
ahora
estas
enamorado
Don't
tell
me
you're
in
love
now
Venga
no
me
hagas
reír
Come
on,
don't
make
me
laugh
No
me
creo
tus
historias
I
don't
believe
your
stories
Porque
si
eres
una
ves
infiel
lo
eres
por
siempre
Because
if
you're
unfaithful
once,
you're
unfaithful
forever
Lo
siento
por
ti
que
ya
no
me
importa
si
vendrás
mañana
I
feel
sorry
for
you,
but
I
don't
care
if
you
come
back
tomorrow
De
nuevo
a
suplicar
no
To
beg
again,
no
Lo
intentes
no
te
voy
a
perdonar
Don't
try,
I
won't
forgive
you
Olvídate
de
mi
ya
no
me
creo
tus
palabras
que
no
voi
a
Forget
about
me,
I
don't
believe
your
words
anymore.
I'm
not
going
to
Vivir
mas
esperando
tu
llamada
Live
waiting
for
your
call
anymore
Olvida
las
promesas
que
te
hice
porque
ya
no
valen
nada
Forget
the
promises
I
made
you,
because
they're
worth
nothing
now
Estoy
mucho
mejor
sola
que
mal
acompañaba
I'm
much
better
off
alone
than
badly
accompanied
No
me
escribas
mas
mensajes
para
ti
no
tengo
cobertura
Don't
text
me
anymore,
you
have
no
coverage
for
me
Niño
sabes
que
te
lo
advertí
Baby,
you
know
I
warned
you
Que
con
migo
no
se
juega
que
si
quieres
tontear
tontea
That
you
can't
play
with
me,
that
if
you
want
to
fool
around
Pero
luego
no
llores
por
mi
But
then
don't
cry
over
me
No
me
dejes
notas
nunca
mas
pintándome
un
beso
un
corazón
Don't
leave
me
notes
ever
again,
painting
me
a
kiss,
a
heart
Tu
ya
sabes
que
este
cuento
se
acabo
You
already
know
this
story
is
over
Olvídate
de
mi
ya
no
me
creo
tus
palabras
que
no
voi
a
Forget
about
me,
I
don't
believe
your
words
anymore.
I'm
not
going
to
Vivir
mas
esperando
tu
llamada
Live
waiting
for
your
call
anymore
Olvida
las
promesas
que
te
hice
porque
ya
no
valen
nada
Forget
the
promises
I
made
you,
because
they're
worth
nothing
now
Estoy
mucho
mejor
sola
que
mal
acompañaba
I'm
much
better
off
alone
than
badly
accompanied
No
me
digas
que
ahora
estas
dolido
Don't
tell
me
you're
hurt
now
Porque
tu
te
lo
as
guisado
y
solito
te
lo
as
comido
Because
you
asked
for
it
and
you
ate
it
all
by
yourself
Olvídate
de
mi
ya
no
me
creo
tus
palabras
que
no
voi
a
Forget
about
me,
I
don't
believe
your
words
anymore.
I'm
not
going
to
Vivir
mas
esperando
tu
llamada
Live
waiting
for
your
call
anymore
Olvida
las
promesas
que
te
hice
porque
ya
no
valen
nada
Forget
the
promises
I
made
you,
because
they're
worth
nothing
now
Estoy
mucho
mejor
sola
que
mal
acompañaba
I'm
much
better
off
alone
than
badly
accompanied
Olvídate
de
mi
ya
no
me
creo
tus
palabras
que
no
voi
a
Forget
about
me,
I
don't
believe
your
words
anymore.
I'm
not
going
to
Vivir
mas
esperando
tu
llamada
Live
waiting
for
your
call
anymore
Olvida
las
promesas
que
te
hice
porque
ya
no
valen
nada
Forget
the
promises
I
made
you,
because
they're
worth
nothing
now
Estoy
mucho
mejor
estoy
mucho
mejor
estoy
mucho
mejor
I'm
much
better
off,
I'm
much
better
off,
I'm
much
better
off
Sola
que
mal
acompañada
Alone
than
badly
accompanied
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Monreal Villasante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.