María Isabel - ¡No Me Toques Las Palmas Que Me Conozco! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction María Isabel - ¡No Me Toques Las Palmas Que Me Conozco!




¡No Me Toques Las Palmas Que Me Conozco!
Don't Clap Your Hands Close to Me, I Get Excited!
Voy a contarles la historia del tio Rodolfo
I will tell you the story of Rodolfo
Es un personaje del barrio muy particular
He's a very peculiar character from the neighborhood
El médico ha dicho
The doctor has said
Que tiene una cosa mu mala
That he has something really bad
Está tan tranquilo y escucha unas palmas
He is so calm and hears some clapping
Y el pobre Rodolfo no puede parar
And poor Rodolfo can't stop
Menuda marcha que tiene el tio Rodolfo
The uncle Rodolfo has a great spirit
Cuando se trata de una fiesta no tiene final
When it comes to a party, he has no end
Siempre acaba con la lengua toda trabada
He always ends up with a twisted tongue
Que casi no se le entiende nada
That you can hardly understand him
Y a duras penas parece cantar
And with great difficulty he seems to sing
No me toques las palmas que me conozco
Don't clap your hands close to me, I get excited
No me toques las palmas que no, que no
Don't clap your hands close to me, no, no
No me toques las palmas que soy Rodolfo
Don't clap your hands close to me, I'm Rodolfo
El que va siempre como una moto
The one who always goes like a motorcycle
El más marchoso de la ciudad
The jolliest in town
Rodolfín, para ya, que mañana
Rodolfo, stop it already, because tomorrow
Hay que trabajar
We have to work
Rodolfín, para ya, que mañana
Rodolfo, stop it already, because tomorrow
Hay que trabajar
We have to work
Va Rodolfo caminando por la acerita
Rodolfo is walking on the sidewalk
Poniendo mucho cuidado pa' no tropezar
Being very careful not to trip
Se encuentra con un amigo de toda la vida
He meets a lifelong friend
Que le ha invitado a una cervecita
Who has invited him to have a beer
De las de antes para recordar
One of those from before to remember
Después de la cervecita venía una copa
After the beer there came a drink
Después de la copa
After the drink
También dos copitas de más
Also two extra drinks
El niño del nono ha ido a casa
The baby from the nine has gone home
A buscar la guitarra
To get the guitar
Y visto y no visto ya suenan las palmas
And in a wink, the clapping begins
Y el tío Rodolfo se ha vuelto a liar
And uncle Rodolfo has gotten himself into trouble again
No me toques las palmas que me conozco
Don't clap your hands close to me, I get excited
No me toques las palmas que no, que no
Don't clap your hands close to me, no, no
No me toques las palmas que soy Rodolfo
Don't clap your hands close to me, I'm Rodolfo
El que va siempre como una moto
The one who always goes like a motorcycle
El más marchoso de la ciudad
The jolliest in town
No me toques las palmas que me conozco
Don't clap your hands close to me, I get excited
No me toques las palmas que no, que no
Don't clap your hands close to me, no, no
No me toques las palmas que soy Rodolfo
Don't clap your hands close to me, I'm Rodolfo
El que va siempre como una moto
The one who always goes like a motorcycle
El más marchoso de la ciudad
The jolliest in town
Rodolfín, para ya
Rodolfo, stop it already
Que mañana hay que trabajar
Because tomorrow we have to work
Rodolfín, para ya
Rodolfo, stop it already
Que mañana hay que trabajar
Because tomorrow we have to work
Que mañana hay que trabajar
Because tomorrow we have to work





Writer(s): Jose Manuel Muniz Mergelina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.