Paroles et traduction María Isabel - ¡No Me Toques Las Palmas Que Me Conozco!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡No Me Toques Las Palmas Que Me Conozco!
Не хлопай в ладоши, я себя знаю!
Voy
a
contarles
la
historia
del
tio
Rodolfo
Расскажу
я
вам
историю
про
дядюшку
Родольфо
Es
un
personaje
del
barrio
muy
particular
Он
персонаж
в
нашем
районе
весьма
своеобразный
El
médico
ha
dicho
Врач
сказал,
Que
tiene
una
cosa
mu
mala
Что
у
него
что-то
очень
нехорошее
Está
tan
tranquilo
y
escucha
unas
palmas
Сидит
он
себе
спокойно,
слышит
хлопки
в
ладоши
Y
el
pobre
Rodolfo
no
puede
parar
И
бедный
Родольфо
не
может
остановиться
Menuda
marcha
que
tiene
el
tio
Rodolfo
Вот
это
отжигает
дядюшка
Родольфо
Cuando
se
trata
de
una
fiesta
no
tiene
final
Когда
дело
доходит
до
праздника,
ему
нет
конца
Siempre
acaba
con
la
lengua
toda
trabada
Всегда
заканчивает
с
заплетающимся
языком
Que
casi
no
se
le
entiende
nada
Что
почти
ничего
не
разобрать
Y
a
duras
penas
parece
cantar
И
еле-еле,
кажется,
поет
No
me
toques
las
palmas
que
me
conozco
Не
хлопай
в
ладоши,
я
себя
знаю
No
me
toques
las
palmas
que
no,
que
no
Не
хлопай
в
ладоши,
нет,
нет
No
me
toques
las
palmas
que
soy
Rodolfo
Не
хлопай
в
ладоши,
я
же
Родольфо
El
que
va
siempre
como
una
moto
Тот,
кто
всегда
как
угорелый
El
más
marchoso
de
la
ciudad
Самый
заводной
в
городе
Rodolfín,
para
ya,
que
mañana
Родольфин,
остановись
уже,
завтра
Hay
que
trabajar
Надо
работать
Rodolfín,
para
ya,
que
mañana
Родольфин,
остановись
уже,
завтра
Hay
que
trabajar
Надо
работать
Va
Rodolfo
caminando
por
la
acerita
Идет
Родольфо
по
тротуару
Poniendo
mucho
cuidado
pa'
no
tropezar
Очень
осторожно,
чтобы
не
споткнуться
Se
encuentra
con
un
amigo
de
toda
la
vida
Встречает
друга
всей
своей
жизни
Que
le
ha
invitado
a
una
cervecita
Который
пригласил
его
на
пирсенчик
De
las
de
antes
para
recordar
Из
тех,
что
раньше,
чтобы
повспоминать
Después
de
la
cervecita
venía
una
copa
После
пива
последовала
рюмка
Después
de
la
copa
После
рюмки
También
dos
copitas
de
más
Еще
парочка
лишних
El
niño
del
nono
ha
ido
a
casa
Внучок
соседа
сбегал
домой
A
buscar
la
guitarra
За
гитарой
Y
visto
y
no
visto
ya
suenan
las
palmas
И
в
мгновение
ока
уже
слышны
хлопки
Y
el
tío
Rodolfo
se
ha
vuelto
a
liar
И
дядюшка
Родольфо
снова
зажег
No
me
toques
las
palmas
que
me
conozco
Не
хлопай
в
ладоши,
я
себя
знаю
No
me
toques
las
palmas
que
no,
que
no
Не
хлопай
в
ладоши,
нет,
нет
No
me
toques
las
palmas
que
soy
Rodolfo
Не
хлопай
в
ладоши,
я
же
Родольфо
El
que
va
siempre
como
una
moto
Тот,
кто
всегда
как
угорелый
El
más
marchoso
de
la
ciudad
Самый
заводной
в
городе
No
me
toques
las
palmas
que
me
conozco
Не
хлопай
в
ладоши,
я
себя
знаю
No
me
toques
las
palmas
que
no,
que
no
Не
хлопай
в
ладоши,
нет,
нет
No
me
toques
las
palmas
que
soy
Rodolfo
Не
хлопай
в
ладоши,
я
же
Родольфо
El
que
va
siempre
como
una
moto
Тот,
кто
всегда
как
угорелый
El
más
marchoso
de
la
ciudad
Самый
заводной
в
городе
Rodolfín,
para
ya
Родольфин,
остановись
уже
Que
mañana
hay
que
trabajar
Завтра
надо
работать
Rodolfín,
para
ya
Родольфин,
остановись
уже
Que
mañana
hay
que
trabajar
Завтра
надо
работать
Que
mañana
hay
que
trabajar
Завтра
надо
работать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Manuel Muniz Mergelina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.