Paroles et traduction María Jiménez - Frente Al Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frente Al Amor
Facing Love
Cuando
te
marchas
When
you
leave
me
Pongo
en
mi
boca
las
canciones
más
amargas
I
resort
to
the
bitterest
of
songs
Pongo
en
mis
ojos
My
eyes
well
up
Mis
noches
largas
y
mis
lunas
desveladas
From
nights
spent
staring
at
my
moon
Cuando
regresas
When
you
return
Pongo
dos
rosas
en
mi
pelo
y
en
mi
cama
I'll
adorn
my
hair
with
roses
Pongo
en
mi
cuerpo
And
my
body
La
luz
y
el
tacto
de
una
lumbre
enamorada
With
the
warmth
and
touch
of
an
enamored
fire
Pero
si
un
día
no
volvieras
But
if
one
day
you
don't
come
back
Yo
rompería
mi
atadura
I
will
break
my
bonds
Y
saldría
a
buscar
el
amor
And
go
in
search
of
love
Porque
yo
ya
no
sé
respirar
sin
amor
For
I
can
no
longer
breathe
without
love
Porque
yo
no
podré
soportar
el
dolor
de
esperar
Because
I
cannot
bear
the
pain
of
waiting
Y
saber
que
la
vida
rodando
se
aleja,
me
olvida
y
me
deja
And
knowing
that
life
slips
away
from
me
Esperando
que
vuelva
a
llenarse
mi
copa
de
amor
Leaving
me
waiting
for
love
to
fill
my
cup
once
more
Si
estamos
juntos
When
we
are
together
Yo
soy
el
beso
que
se
entibia
entre
tus
labios
I
am
the
kiss
that
warms
your
lips
Yo
soy
tu
abrigo,
soy
tu
deseo,
tu
pasión
y
tu
descanso
I
am
your
coat,
your
desire,
your
passion
and
your
rest
Pero
si
un
día
no
volvieras
But
if
one
day
you
don't
come
back
Yo
rompería
mi
atadura
I
will
break
free
Y
saldría
a
buscar
el
amor
And
go
in
search
of
love
Porque
yo
ya
no
sé
respirar
sin
amor
For
I
can
no
longer
breathe
without
love
Porque
yo
no
podré
soportar
el
dolor
de
esperar
Because
I
cannot
bear
the
pain
of
waiting
Y
saber
que
la
vida
rodando
se
aleja,
me
olvida
y
me
deja
And
knowing
that
life
slips
away
from
me
Esperando
que
vuelva
a
llenarse
mi
copa
de
amor
Leaving
me
waiting
for
love
to
fill
my
cup
once
more
Porque
yo
ya
no
sé
respirar
sin
amor
For
I
can
no
longer
breathe
without
love
Porque
yo
no
podré
soportar
el
dolor
de
esperar
Because
I
cannot
bear
the
pain
of
waiting
Y
saber
que
la
vida
rodando
se
aleja,
me
olvida
y
me
deja
And
knowing
that
life
slips
away
from
me
Esperando
que
vuelva
a
llenarse
mi
copa
de
amor
Leaving
me
waiting
for
love
to
fill
my
cup
once
more
Porque
yo
ya
no
sé
respirar
sin
amor
For
I
can
no
longer
breathe
without
love
Porque
yo
no
podré
soportar
el
dolor
de
esperar
Because
I
cannot
bear
the
pain
of
waiting
Y
saber
que
la
vida
rodando
se
aleja,
me
olvida
y
me
deja
And
knowing
that
life
slips
away
from
me
Esperando
que
vuelva
a
llenarse
mi
copa
de
amor
Leaving
me
waiting
for
love
to
fill
my
cup
once
more
Fecha
de
Publicación:
1981
Published:
1981
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Picon Machado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.