Maria Jose Ospino - Canta Corazón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maria Jose Ospino - Canta Corazón




Canta Corazón
Пой, сердце
Podría cantar una canción de amor
Я могла бы спеть песню о любви,
Podría cautivar o hacer revivir las heridas que alguien dejó
Могла бы очаровать или возродить раны, которые кто-то оставил,
Podría intentar con una canción alcanzar lo
Я могла бы попытаться с помощью песни достичь того,
Que he soñado, pero decidí cantarle a mi creador
О чем я мечтала, но я решила воспеть своего Творца,
A quien sanó la heridas de mi alma
Того, кто исцелил раны моей души,
A quien me dio más de lo que yo soñaba,
Того, кто дал мне больше, чем я мечтала,
Al precioso que me dio la vida,
Дорогого, давшего мне жизнь,
Me compró con sangre en una cruz,
Искупившего меня Своей кровью на кресте,
Al que cuando me perdí me rescatoooo
Того, кто спас меня, когда я заблудилась
Canta corazón al que te dio la vida,
Пой, сердце, Тому, кто дал тебе жизнь,
Canta su canción adorale alma mía a
Пой его песнь, поклоняйся душой Тому,
Quien te dio el aliento que respiras hoy
Кто дал тебе дыхание, что ты вдыхаешь сегодня
Mente mía amale con toda fuerza,
Ум мой, люби Его всей силой,
Canten cuerdas que colorean mi voz a
Пойте, струны, раскрашивающие мой голос, тому,
Quien les dio su gracia quien las afino
Кто даровал им свою благодать, кто настраивал их
Con mi canción quiero cantar a mi Salvador a aquel que me amo
Своей песней я хочу воспеть моего Спасителя, того, кто возлюбил меня
Podría cantar una canción de dolor
Я могла бы спеть песню о грусти,
Que haga llorar, que haga añorar a quien no correspondió a él amor
Которая вызовет слезы, тоску по тому, кто не ответил взаимностью на любовь,
Podría cantarle al mundo de hoy y empeorar
Я могла бы петь о сегодняшнем мире и усугубить
Su situación, pero decidí cantarle a mi señor.
Его положение, но я решила воспеть моего Господа.
Aquíen cambio todo mi lamento en gozo
Того, кто превратил всю мою скорбь в радость,
A quien llenó los vacíos de mi alma,
Того, кто заполнил пустоты в моей душе,
Al que un día tomó todos mis errores y me los cambio
Того, кто однажды взял все мои ошибки и превратил их
Por bendiciónes, a quien debo tanto y todo lo que soy!!!
В благословения, тому, кому я обязана всем, что имею!





Writer(s): Maria Jose Ospino Ovalle

Maria Jose Ospino - Él Vive en Mí
Album
Él Vive en Mí
date de sortie
01-01-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.