Paroles et traduction María José Quintanilla - La Calandria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
una
jaula
de
oro,
In
a
gold-plated
cage,
Pendiente
del
balcón,
Hanging
on
the
balcony,
Se
hallaba
una
calandria,
Sat
a
mockingbird,
Cantando
su
dolor.
Singing
her
sorrow.
Hasta
que
un
gorrioncillo,
Until
a
little
sparrow
A
su
jaula
llego,
Arrived
at
her
cage.
"Si
usted
puede
sacarme,
"If
you
can
get
me
out,
Con
usted
yo
me
voy."
I
will
go
with
you."
Y
el
pobre
gorrioncillo,
The
poor
little
sparrow,
De
ella
se
enamoro,
Fell
in
love
with
her,
Y
el
pobre
como
pudo
And
as
best
he
could,
Los
alambres
rompió.
He
broke
the
bars.
Y
la
ingrata
calandria,
But
the
ungrateful
mockingbird,
Después
que
la
sacó,
Once
he
set
her
free
Tan
luego
se
vio
libre,
No
sooner
did
she
find
herself
outside,
Voló,
voló
y
voló.
She
flew,
and
flew,
and
flew.
El
pobre
gorrioncillo,
The
poor
little
sparrow,
Todavia
la
siguió,
Still
followed
her,
Pa′
ver
si
le
cumplia
To
see
if
she
would
keep
Lo
que
le
prometió.
What
she
had
promised
him.
La
malvada
calandria,
The
wicked
mockingbird,
Esto
le
contestó:
Replied
to
him,
"A
uste
ni
lo
conozco
"I
don't
even
know
you
Ni
presa
he
sido
yo."
And
I've
never
been
a
prisoner."
Y
triste
el
gorrioncillo,
Saddened,
the
little
sparrow,
Luego
se
regresó,
Returned
alone,
Se
paró
en
un
manzano,
Perched
on
an
apple
tree,
Lloró,
lloró
y
lloró
He
wept,
and
wept,
and
wept.
Y
ahora
en
esa
jaula,
And
now
in
that
cage
Pendiente
del
balcón,
Hanging
on
the
balcony,
Se
encuentra
el
gorrioncillo,
Sits
the
little
sparrow
Cantando
su
pasión.
Singing
his
sorrow.
En
una
jaula
de
oro,
In
a
gold-plated
cage,
Pendiente
del
balcón,
Hanging
from
the
balcony,
Se
hallaba
una
calandria,
Sat
a
mockingbird,
Cantando
su
dolor.
Singing
her
sorrow.
Hasta
que
un
gorrioncillo,
Until
a
little
sparrow,
A
su
jaula
llego,
Arrived
at
her
cage,
"Si
usted
puede
sacarme,
"If
you
can
get
me
out,
Con
usted
yo
me
voy."
I
will
go
with
you."
Y
el
pobre
gorrioncillo,
The
poor
little
sparrow,
De
ella
se
enamoro,
Fell
in
love
with
her,
Y
el
pobre
como
pudo
And
as
best
he
could,
Los
alambres
rompió.
He
broke
the
bars.
Y
la
ingrata
calandria,
But
the
ungrateful
mockingbird,
Después
que
la
sacó,
Once
he
set
her
free
Tan
luego
se
vio
libre,
No
sooner
did
she
find
herself
outside,
Voló,
voló
y
voló.
She
flew,
and
flew,
and
flew.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicandro Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.