María José Quintanilla - La Calandria - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction María José Quintanilla - La Calandria




La Calandria
Жаворонок
En una jaula de oro,
В золотой клетке,
Pendiente del balcón,
Висящей на балконе,
Se hallaba una calandria,
Пела жалобно,
Cantando su dolor.
Томясь о воле.
Hasta que un gorrioncillo,
И воробьишка,
A su jaula llego,
К ней подлетел,
"Si usted puede sacarme,
"Если ты выпустишь,
Con usted yo me voy."
То я тебя унесу."
Y el pobre gorrioncillo,
И бедный воробьишка,
De ella se enamoro,
Влюбился в нее,
Y el pobre como pudo
И клювом слабым
Los alambres rompió.
Решетку сломал он.
Y la ingrata calandria,
Но жаворонка злая,
Después que la sacó,
Выйдя на волю,
Tan luego se vio libre,
Увидев небо,
Voló, voló y voló.
Улетела.
El pobre gorrioncillo,
Бедный воробьишка,
Todavia la siguió,
За ней полетел,
Pa′ ver si le cumplia
Чтоб узнать,
Lo que le prometió.
Сдержит ли она свое слово.
La malvada calandria,
Но злая жаворонка,
Esto le contestó:
Ему ответила:
"A uste ni lo conozco
"Тебя не знаю
Ni presa he sido yo."
И плененной не была."
Y triste el gorrioncillo,
Опечалившись, воробьишка,
Luego se regresó,
Улетел обратно,
Se paró en un manzano,
На ветку яблони сел,
Lloró, lloró y lloró
Плакал и плакал.
Y ahora en esa jaula,
И вот в той клетке,
Pendiente del balcón,
Висящей на балконе,
Se encuentra el gorrioncillo,
Все плачет воробьишка,
Cantando su pasión.
Свою печаль поет.
En una jaula de oro,
В золотой клетке,
Pendiente del balcón,
Висящей на балконе,
Se hallaba una calandria,
Пела жалобно,
Cantando su dolor.
Томясь о воле.
Hasta que un gorrioncillo,
И воробьишка,
A su jaula llego,
К ней подлетел,
"Si usted puede sacarme,
"Если ты выпустишь,
Con usted yo me voy."
То я тебя унесу."
Y el pobre gorrioncillo,
И бедный воробьишка,
De ella se enamoro,
Влюбился в нее,
Y el pobre como pudo
И клювом слабым
Los alambres rompió.
Решетку сломал он.
Y la ingrata calandria,
Но жаворонка злая,
Después que la sacó,
Выйдя на волю,
Tan luego se vio libre,
Увидев небо,
Voló, voló y voló.
Улетела.





Writer(s): Nicandro Castillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.