María José Quintanilla - La Muerte del Palomo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction María José Quintanilla - La Muerte del Palomo




La Muerte del Palomo
The Death of the Dove
Nunca volverás paloma
Never again will you return, dove
Triste está el palomar
The dovecote is filled with sadness
Solito quedó el palomo
The dove is left alone
Ahogándose entre sollozos
Drowning in sobs
Pues ya no puede volar
For it can no longer fly
Pobrecito del palomo
Poor little dove
Cansado está de sufrir
Tired of suffering
Y mirando para el cielo
And looking up to the sky
A Dios le pide su muerte
It begs God for its death
Que así no quiere vivir
For it no longer wishes to live
En llorar, en llorar, en llorar
In tears, in tears, in tears
Desde que te fuiste
Since you left
Se le fue el palomo en puro llorar
The dove has wasted away in tears
Por llorar, por llorar, por llorar
For weeping, for weeping, for weeping
Ya no puede ver, ni puede volar
It can no longer see, nor fly
Se acerca su muerte está agonizando de tanto esperar
Its death approaches, it is dying from so much waiting
Morirá, morirá, morirá
It will die, it will die, it will die
Morirá el palomo porque así
The dove will die because such
Es la muerte cuando hay soledad
Is the fate of loneliness
Mirará hacía el cielo, y te vera volando
It will look up to the heavens, and see you flying
Te dará las gracias por esos recuerdos
It will thank you for those memories
Y al cruzar las alas que te cobijaron
And as it crosses the wings that sheltered you
Ahogará en sus sueños que no despertaron
It will drown in its dreams that never awakened
Morirá, morirá, morirá
It will die, it will die, it will die
Morirá el palomo porque así
The dove will die because such
Es la muerte cuando hay soledad
Is the fate of loneliness
Mirará hacía el cielo, te vera volando
It will look up to the heavens, see you flying
Te dará las gracias por esos recuerdos
It will thank you for those memories
Y al cruzar las alas que te cobijaron
And as it crosses the wings that sheltered you
Ahogará sus sueños que no despertaron
It will drown its dreams that never awakened
Morirá, morirá, morirá
It will die, it will die, it will die





Writer(s): Juan Gabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.