Paroles et traduction María José Quintanilla - Olvídame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vas
a
querer
morirte,
You're
going
to
want
to
die,
Cuando
me
vaya,
When
I'm
gone,
Vas
a
sentir
en
el
alma,
You're
going
to
feel
in
your
soul,
Una
puñalada,
A
stab
wound,
Es
lo
que
te
has
ganado,
It's
what
you've
earned,
Mi
odio,
mi
rencor,
My
hatred,
my
resentment,
Es
lo
que
te
mereces,
It's
what
you
deserve,
Por
ser
un
mal
amor,
For
being
a
bad
love,
Si
ya
no
hay
más
que
hablar,
If
there's
nothing
more
to
talk
about,
Si
ya
no
hay
vuelta
atrás.
If
there's
no
turning
back.
Olvídame,
se
terminó,
Te
digo
Adiós
Forget
me,
it's
over,
I'm
saying
goodbye
La
historia
de
amor
tan
bonita
The
love
story
was
so
beautiful
Tu
engaño
la
sepultó.
Your
deception
buried
it.
Olvídame,
se
terminó,
Te
digo
Adiós
Forget
me,
it's
over,
I'm
saying
goodbye
Tú
has
sido
un
error
en
mi
vida,
You've
been
a
mistake
in
my
life,
Sin
ti
voy
a
estar
mejor.
I'll
be
better
off
without
you.
Vas
a
probar
la
angustia
You're
going
to
taste
the
anguish
Por
tus
errores,
For
your
mistakes,
Vas
a
pagar
con
llantos
You're
going
to
pay
with
tears
Todas
tus
traiciones
All
your
betrayals
Yo
sé
que
mi
recuerdo
I
know
that
my
memory
Será
tu
sombra
Will
be
your
shadow
Y
verás
que
mi
boca
And
you'll
see
that
my
mouth
Nunca
más
te
nombre
Will
never
name
you
again
Si
ya
no
hay
más
que
hablar,
If
there's
nothing
more
to
talk
about,
Si
ya
no
hay
vuelta
atrás.
If
there's
no
turning
back.
Olvídame,
se
terminó,
Te
digo
Adiós
Forget
me,
it's
over,
I'm
saying
goodbye
La
historia
de
amor
tan
bonita
The
love
story
was
so
beautiful
Tu
engaño
la
sepultó.
Your
deception
buried
it.
Olvídame,
se
terminó,
Te
digo
Adiós
Forget
me,
it's
over,
I'm
saying
goodbye
Tú
has
sido
un
error
en
mi
vida,
You've
been
a
mistake
in
my
life,
Sin
ti
voy
a
estar
mejor.
I'll
be
better
off
without
you.
Sin
ti
voy
a
estar
mejor.
I'll
be
better
off
without
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Ferro Garcia, Ramon Roberto De Ciria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.