María José Quintanilla - Si Yo Fuera Tú - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction María José Quintanilla - Si Yo Fuera Tú




Si Yo Fuera Tú
If I Were You
Escucha, yo no puedo antenderte a esta hora
Listen, I can't attend to you at this hour
Es verdad an cambiado las cosas
It's true, things have changed
Y no voy a mirar hacia atrás
And I'm not going to look back
Lo siento, no te an dicho que vivo en la gloria
I'm sorry, haven't they told you that I'm living in glory
Él amor hoy me basta y me sobra
Today, love is all I need
Es preciso que no vuelvas mas
You must not come back
Mira que pronto la vida te puso en tu lugar
Look how soon life put you in your place
Si yo fuera tu me daría en silencio la vuelta
If I were you, I'd silently turn around
Él amor no se entrega a cualquiera y es preciso que lo entiendas
Love is not given to just anyone, and you need to understand that
Si yo fuera tu nunca haría llorar a una reina
If I were you, I'd never make a queen cry
Ni daría mi oro por piedras te confieso si yo fuera tu me tendría pena
Nor would I give my gold for stones, I confess that if I were you, I'd feel sorry for myself
Escucha, no te sueñes de nuevo conmigo,
Listen, don't dream about me again
Te encontré por error del destino tu y yo nada tenemos que hablar, mira que de pronto la vida te puso en tu lugar
I found you by a twist of fate, you and I have nothing to talk about, look how soon life put you in your place
Si yo fuera tu, me daría en silencio la vuelta
If I were you, I'd silently turn around
Él amor no se entrega a cualquiera y es preciso que lo entiendas
Love is not given to just anyone, and you need to understand that
Si yo fuera tu nunca haría llorar a una reina ni daría mi oro por piedras
If I were you, I'd never make a queen cry nor would I give my gold for stones
Te confieso si yo fuera tu me tendría pena...
I confess that if I were you, I'd feel sorry for myself...





Writer(s): Bruno Danza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.