María José feat. Espinoza Paz - Así o Más - traduction des paroles en allemand

Así o Más - Maria José , Espinoza Paz traduction en allemand




Así o Más
So oder noch mehr
Corazón
Herz
Ay, ay, na, na, ah
Ay, ay, na, na, ah
Narai-nana, nana
Narai-nana, nana
¿Así o más imprudente mi llamada?
Geht mein Anruf noch unüberlegter?
¿Así o más afligida la mirada?
Geht der Blick noch betrübter?
¿Así o más dolorosa tu partida?
Geht dein Abschied noch schmerzhafter?
¿Así o más ingeniosa fue la herida?
War die Wunde noch raffinierter?
¿Así o más aferrado porque te amo?
Geht es noch anhänglicher, weil ich dich liebe?
¿Así o más deprimido está el enano?
Ist der Zwerg noch deprimierter?
¿Así o más estacada mi tristeza?
Steckt meine Traurigkeit noch fester?
¿Así o más migraña mi cabeza?
Wird mein Kopfschmerz noch mehr zur Migräne?
¿Así o más incapaz de aceptar que no estás?
Geht es noch unfähiger zu akzeptieren, dass du nicht da bist?
¿Así o más infantil? Extrañándote mil
Geht es noch kindischer? Dich tausendfach vermissend
¿Así o más descuidado, mi perfil?
Geht mein Profil noch vernachlässigter?
¿Así o más perdedor, desmintiendo el rumor?
Bin ich noch mehr eine Verliererin, das Gerücht dementierend?
¿Que estoy mejor sin ti? ¡Claro que no es así!
Dass es mir ohne dich besser geht? Natürlich ist das nicht so!
Es obvio que tu adiós lo resentí
Es ist offensichtlich, dass dein Abschied mich getroffen hat
¿Así o más claro? (Claro)
Geht es noch klarer? (Klar)
Que ya te perdí
Dass ich dich schon verloren habe
Que ya te perdí (na-rana)
Dass ich dich schon verloren habe (na-rana)
¿Así o más indispuesta a perdonar?
Geht es noch unwilliger zu vergeben?
¿Así o más convencido de olvidarme?
Geht es noch überzeugter davon, mich zu vergessen?
¿Así o más invisible mi sonrisa?
Geht mein Lächeln noch unsichtbarer?
¿Así o con más frecuencia voy a misa?
Oder gehe ich noch häufiger zur Messe?
¿Así o más incapaz de aceptar que no estás?
Geht es noch unfähiger zu akzeptieren, dass du nicht da bist?
¿Así o más infantil? Extrañándote mil
Geht es noch kindischer? Dich tausendfach vermissend
¿Así o más descuidado, mi perfil?
Geht mein Profil noch vernachlässigter?
¿Así o más perdedor, desmintiendo el rumor?
Bin ich noch mehr eine Verliererin, das Gerücht dementierend?
¿Que estoy mejor sin ti? ¡Claro que no es así!
Dass es mir ohne dich besser geht? Natürlich ist das nicht so!
Es obvio que tu adiós lo resentí
Es ist offensichtlich, dass dein Abschied mich getroffen hat
¿Así o más incapaz de aceptar que no estás?
Geht es noch unfähiger zu akzeptieren, dass du nicht da bist?
¿Así o más infantil? Extrañándote mil
Geht es noch kindischer? Dich tausendfach vermissend
¿Así o más descuidado, mi perfil?
Geht mein Profil noch vernachlässigter?
¿Así o más perdedor, desmintiendo el rumor?
Bin ich noch mehr eine Verliererin, das Gerücht dementierend?
¿Que estoy mejor sin ti? ¡Claro que no es así!
Dass es mir ohne dich besser geht? Natürlich ist das nicht so!
Es obvio que tu adiós lo resentí
Es ist offensichtlich, dass dein Abschied mich getroffen hat
¿Así o más claro? (Así o más claro)
Geht es noch klarer? (Geht es noch klarer)
Que ya te perdí
Dass ich dich schon verloren habe
(Y si te pierdo, ¿qué será de mí?)
(Und wenn ich dich verliere, was wird aus mir?)
(Y si te pierdo, ¿qué será de mí?)
(Und wenn ich dich verliere, was wird aus mir?)
(Y si te pierdo, ¿qué será de mí?)
(Und wenn ich dich verliere, was wird aus mir?)
(Y si te pierdo, ¿qué será de mí?)
(Und wenn ich dich verliere, was wird aus mir?)





Writer(s): Isidro Chavez Espinoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.