María José feat. Espinoza Paz - Así o Más - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction María José feat. Espinoza Paz - Así o Más




Así o Más
Так или Еще Больше
Corazón
Сердце
Ay, ay, na, na, ah
Ай, ай, на, на, ах
Narai-nana, nana
Нарай-нана, нана
¿Así o más imprudente mi llamada?
Так ли безрассуден мой звонок?
¿Así o más afligida la mirada?
Так ли печален мой взгляд?
¿Así o más dolorosa tu partida?
Так ли болезненен твой уход?
¿Así o más ingeniosa fue la herida?
Так ли хитроумна была рана?
¿Así o más aferrado porque te amo?
Так ли я держусь за тебя, потому что люблю?
¿Así o más deprimido está el enano?
Так ли подавлен мой гном (внутренний ребенок)?
¿Así o más estacada mi tristeza?
Так ли глубока моя печаль?
¿Así o más migraña mi cabeza?
Так ли сильна мигрень в моей голове?
¿Así o más incapaz de aceptar que no estás?
Так ли я неспособна смириться с твоим отсутствием?
¿Así o más infantil? Extrañándote mil
Так ли я по-детски скучаю по тебе тысячу раз?
¿Así o más descuidado, mi perfil?
Так ли заброшен мой профиль?
¿Así o más perdedor, desmintiendo el rumor?
Так ли я неудачница, опровергая слухи,
¿Que estoy mejor sin ti? ¡Claro que no es así!
Что мне лучше без тебя? Конечно, это не так!
Es obvio que tu adiós lo resentí
Очевидно, что я тяжело пережила твое прощание
¿Así o más claro? (Claro)
Так ли это очевидно? (Очевидно)
Que ya te perdí
Что я тебя потеряла
Que ya te perdí (na-rana)
Что я тебя потеряла (на-рана)
¿Así o más indispuesta a perdonar?
Так ли я не готова простить?
¿Así o más convencido de olvidarme?
Так ли ты уверен, что забудешь меня?
¿Así o más invisible mi sonrisa?
Так ли незаметна моя улыбка?
¿Así o con más frecuencia voy a misa?
Так ли часто я хожу в церковь?
¿Así o más incapaz de aceptar que no estás?
Так ли я неспособна смириться с твоим отсутствием?
¿Así o más infantil? Extrañándote mil
Так ли я по-детски скучаю по тебе тысячу раз?
¿Así o más descuidado, mi perfil?
Так ли заброшен мой профиль?
¿Así o más perdedor, desmintiendo el rumor?
Так ли я неудачница, опровергая слухи,
¿Que estoy mejor sin ti? ¡Claro que no es así!
Что мне лучше без тебя? Конечно, это не так!
Es obvio que tu adiós lo resentí
Очевидно, что я тяжело пережила твое прощание
¿Así o más incapaz de aceptar que no estás?
Так ли я неспособна смириться с твоим отсутствием?
¿Así o más infantil? Extrañándote mil
Так ли я по-детски скучаю по тебе тысячу раз?
¿Así o más descuidado, mi perfil?
Так ли заброшен мой профиль?
¿Así o más perdedor, desmintiendo el rumor?
Так ли я неудачница, опровергая слухи,
¿Que estoy mejor sin ti? ¡Claro que no es así!
Что мне лучше без тебя? Конечно, это не так!
Es obvio que tu adiós lo resentí
Очевидно, что я тяжело пережила твое прощание
¿Así o más claro? (Así o más claro)
Так ли это очевидно? (Так ли это очевидно?)
Que ya te perdí
Что я тебя потеряла
(Y si te pierdo, ¿qué será de mí?)
если я тебя потеряю, что будет со мной?)
(Y si te pierdo, ¿qué será de mí?)
если я тебя потеряю, что будет со мной?)
(Y si te pierdo, ¿qué será de mí?)
если я тебя потеряю, что будет со мной?)
(Y si te pierdo, ¿qué será de mí?)
если я тебя потеряю, что будет со мной?)





Writer(s): Isidro Chavez Espinoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.