Maria Jose feat. Ivy Queen - Las Que Se Ponen Bien la Falda (Versión Pop) - traduction des paroles en allemand

Las Que Se Ponen Bien la Falda (Versión Pop) - Ivy Queen , Maria José traduction en allemand




Las Que Se Ponen Bien la Falda (Versión Pop)
Die, die den Rock gut tragen (Pop-Version)
Eh tratado de sanar,
Ich habe versucht zu heilen,
Tratado de escapar,
Versucht zu entkommen,
De comenzar en otro lugar,
An einem anderen Ort neu anzufangen,
De estar mejor,
Besser dran zu sein,
De distraer este dolor que crece.
Diesen wachsenden Schmerz abzulenken.
Eh tratado sin lograrlo,
Ich habe es versucht, ohne es zu schaffen,
De aceptarlo,
Es zu akzeptieren,
De cambiarlo,
Es zu ändern,
Y no sucedió,
Und es geschah nicht,
No mejoro,
Es wurde nicht besser,
Tu voz creció,
Deine Stimme wurde lauter,
Esto no tiene caso.
Das hat keinen Sinn.
Y trato de renunciar,
Und ich versuche aufzugeben,
Trato de comprender,
Versuche zu verstehen,
Trato de continuar,
Versuche weiterzumachen,
Aunque no pueda ver.
Auch wenn ich nicht sehen kann.
De superarte,
Dich zu überwinden,
Olvidarte,
Dich zu vergessen,
Trato con fuerza de no encontrarte,
Versuche mit aller Kraft, dir nicht zu begegnen,
Y no, no logro sacarte de mí.
Und nein, ich schaffe es nicht, dich aus mir herauszubekommen.
Hoy al fin entendí,
Heute habe ich endlich verstanden,
Que yo sin ti,
Dass ich ohne dich,
No soy,
Nicht bin,
Quien solía todo el tiempo reír,
Diejenige, die die ganze Zeit zu lachen pflegte,
Que yo sin ti,
Dass ich ohne dich,
Ya no soy,
Nicht mehr bin,
Quien sabía siempre cómo vivir.
Diejenige, die immer wusste, wie man lebt.
Ya no trato de escapar,
Ich versuche nicht mehr zu entkommen,
De comenzar en otro lugar,
An einem anderen Ort neu anzufangen,
Ni de olvidar,
Noch zu vergessen,
Me hiciste tan feliz que no,
Du hast mich so glücklich gemacht, dass nein,
No quiero sanar.
Ich will nicht heilen.
No quiero,
Ich will nicht,
Tratar de renunciar,
Versuchen aufzugeben,
Ni de comprender,
Noch zu verstehen,
Ni de continuar,
Noch weiterzumachen,
Aunque no pueda ver,
Auch wenn ich nicht sehen kann,
De superarte,
Dich zu überwinden,
Olvidarte,
Dich zu vergessen,
Tratar con fuerza de no encontrarte,
Mit aller Kraft versuchen, dir nicht zu begegnen,
Y no, no logro sacarte de mí.
Und nein, ich schaffe es nicht, dich aus mir herauszubekommen.
Hoy al fin entendí,
Heute habe ich endlich verstanden,
Que yo sin ti,
Dass ich ohne dich,
No soy,
Nicht bin,
Quien solía todo el tiempo reír,
Diejenige, die die ganze Zeit zu lachen pflegte,
Que yo sin ti,
Dass ich ohne dich,
Ya no soy,
Nicht mehr bin,
Quien sabía siempre cómo vivir.
Diejenige, die immer wusste, wie man lebt.
Que yo sin ti,
Dass ich ohne dich,
No soy,
Nicht bin,
Quien solía todo el tiempo reír,
Diejenige, die die ganze Zeit zu lachen pflegte,
Que yo sin ti,
Dass ich ohne dich,
Ya no soy,
Nicht mehr bin,
Quien sabía siempre cómo vivir.
Diejenige, die immer wusste, wie man lebt.
Ya no trato de escapar,
Ich versuche nicht mehr zu entkommen,
De comenzar en otro lugar,
An einem anderen Ort neu anzufangen,
Ni de olvidar,
Noch zu vergessen,
Ya no trato de escapar,
Ich versuche nicht mehr zu entkommen,
De comenzar en otro lugar,
An einem anderen Ort neu anzufangen,
Ni de olvidar.
Noch zu vergessen.





Writer(s): Yoel Henriquez, Martha Ivelisse Pesante, Andres Saavedra, Rafael Esparza-ruiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.