Maria José - Completamente Tuya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria José - Completamente Tuya




Completamente Tuya
Completely Yours
No imaginas cuántas ganas tengo de volverte a ver
You can't imagine how much I long to see you again
Siento que muero y
I feel like I'm dying and you
Tan distante de mi
Are so far away from me
Cómo te extraño
How I miss you
Reconozco amor que te ofendí.
I recognize that I wronged you, my love.
Me da pena recordar mi error
I regret remembering my mistake
Pues te hice tanto mal
Because I hurt you so much
Y me doy cuenta que
And I realize that
En verdad yo te amo
I truly love you
Ahora que ya no me perdonas
Now that you won't forgive me
Porque tonta fui.
Because I was foolish.
Completamente tuya
Completely yours
Yo sigo siendo de ti
I continue to be yours
Completamente tuya
Completely yours
Has lo que quieras de mi
Do whatever you want with me
Completamente tuya
Completely yours
Enamorada de ti
In love with you
Completamente tuya
Completely yours
Tuya, solo de ti.
Yours, and only yours.
Oh-oh oh-oh-oh
Oh-oh oh-oh-oh
Tuya, solo de ti.
Yours, and only yours
Me da pena recordar mi error
I regret remembering my mistake
Pues te hice tanto mal
Because I hurt you so much
Y me doy cuenta que
And I realize that
En verdad yo te amo
I truly love you
Ahora que ya no me perdonas
Now that you won't forgive me
Porque tonta fui.
Because I was foolish.
Completamente tuya
Completely yours
Yo sigo siendo de ti
I continue to be yours
Completamente tuya
Completely yours
Has lo que quieras de mi
Do whatever you want with me
Completamente tuya
Completely yours
Enamorada de ti
In love with you
Completamente tuya
Completely yours
Tuya, solo de ti.
Yours, and only yours.
Completamente tuya
Completely yours
Yo sigo siendo de ti
I continue to be yours
Completamente tuya
Completely yours
Has lo que quieras de mi
Do whatever you want with me
Completamente tuya
Completely yours
Enamorada de ti
In love with you
Completamente tuya
Completely yours
Tuya, solo de ti.
Yours, and only yours.





Writer(s): Javier Santos Cortes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.