Maria José - Corazón Encadenado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria José - Corazón Encadenado




Corazón Encadenado
Heart Shackled
¿Qué te pasa?
What's wrong with you?
¿En qué te puedo ayudar?
How can I help you?
No me pasa nada
Nothing is wrong with me
Y me sorprende verte preocupada
And I'm surprised to see you worried
Por favor
Please
Mírame a la cara
Look me in the eye
Ya hablaremos
We'll talk later
Ahora tengo prisa
I'm in a hurry right now
No me dejes con la duda
Don't leave me with the doubt
De esa irónica sonrisa
Of that ironic smile
¿Qué te pasa a ti?
What's wrong with you?
Que te veo tan sumisa
You seem so submissive
Corazón encadenado en la cárcel de tu amor
Heart shackled in the prison of your love
¿De qué me hablas, de qué me acusas?
What are you talking about, what are you accusing me of?
Si no hay cadenas entre y yo
If there are no chains between you and me
Son tus besos que me atan, son los celos que me matan
It's your kisses that bind me, it's the jealousy that kills me
Lo mismo siento yo
I feel the same way
Pero ¿cuándo, cómo y dónde?
But when, how, and where?
Cuando en la calle alguien te sonríe y correspondes
When someone on the street smiles at you and you smile back
Solo vives
You only live
Para ti nada más
For yourself, nothing else
No es cierto lo que dices
What you say is not true
Hago lo que me exiges
I do what you ask of me
Cuando se ama no se exige, no lo olvides
When you love someone, you don't make demands, don't forget that
Corazón encadenado en la cárcel de tu amor
Heart shackled in the prison of your love
¿De qué me hablas, de qué me acusas?
What are you talking about, what are you accusing me of?
Si no hay cadenas entre y yo
If there are no chains between you and me
Son tus besos que me atan, son los celos que me matan
It's your kisses that bind me, it's the jealousy that kills me
Lo mismo siento yo
I feel the same way
Pero ¿cuándo, cómo y dónde?
But when, how, and where?
Cuando en la calle alguien te sonríe y correspondes
When someone on the street smiles at you and you smile back
Corazón, no me encadenes en la cárcel del amor (de este amor)
Heart, don't bind me in the prison of love (of this love)
Corazón, si aún me quieres
Heart, if you still love me
Aqui me tienes
Here I am
Y aquí estoy yo (y aquí estoy yo)
And here I am (and here I am)
Corazón, no me encadenes en la cárcel del amor (no me encadenes a este amor)
Heart, don't bind me in the prison of love (don't bind me to this love)
Lo mismo siento yo
I feel the same way
Pero ¿cuándo, cómo y dónde?
But when, how, and where?
Cuando en la calle alguien te sonríe y correspondes
When someone on the street smiles at you and you smile back
Corazón
Heart





Writer(s): Sergio Jesus Fachelli Trias, Camilo Blanes Cortes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.