Paroles et traduction Maria José - Corazón Encadenado
Corazón Encadenado
Закованное сердце
¿Qué
te
pasa?
Что
с
тобой?
¿En
qué
te
puedo
ayudar?
Чем
я
могу
тебе
помочь?
No
me
pasa
nada
Ничего
со
мной
не
происходит.
Y
me
sorprende
verte
preocupada
И
меня
удивляет
твоя
забота.
Mírame
a
la
cara
посмотри
мне
в
глаза.
Ya
hablaremos
Потом
поговорим.
Ahora
tengo
prisa
Сейчас
я
спешу.
No
me
dejes
con
la
duda
Не
оставляй
меня
в
сомнениях
De
esa
irónica
sonrisa
С
этой
ироничной
улыбкой.
¿Qué
te
pasa
a
ti?
Что
с
тобой?
Que
te
veo
tan
sumisa
Ты
какая-то
слишком
покорная.
Corazón
encadenado
en
la
cárcel
de
tu
amor
Сердце
заковано
в
тюрьме
твоей
любви.
¿De
qué
me
hablas,
de
qué
me
acusas?
О
чем
ты
говоришь,
в
чем
ты
меня
обвиняешь?
Si
no
hay
cadenas
entre
tú
y
yo
Между
нами
нет
цепей.
Son
tus
besos
que
me
atan,
son
los
celos
que
me
matan
Это
твои
поцелуи
связывают
меня,
это
твоя
ревность
убивает
меня.
Lo
mismo
siento
yo
Я
чувствую
то
же
самое.
Pero
¿cuándo,
cómo
y
dónde?
Но
когда,
как
и
где?
Cuando
en
la
calle
alguien
te
sonríe
y
tú
correspondes
Когда
на
улице
кто-то
тебе
улыбается,
а
ты
отвечаешь
взаимностью.
Para
ti
nada
más
Только
для
себя.
No
es
cierto
lo
que
dices
Неправда,
что
ты
говоришь.
Hago
lo
que
tú
me
exiges
Я
делаю
то,
что
ты
требуешь.
Cuando
se
ama
no
se
exige,
no
lo
olvides
Когда
любишь,
не
требуешь,
не
забывай.
Corazón
encadenado
en
la
cárcel
de
tu
amor
Сердце
заковано
в
тюрьме
твоей
любви.
¿De
qué
me
hablas,
de
qué
me
acusas?
О
чем
ты
говоришь,
в
чем
ты
меня
обвиняешь?
Si
no
hay
cadenas
entre
tú
y
yo
Между
нами
нет
цепей.
Son
tus
besos
que
me
atan,
son
los
celos
que
me
matan
Это
твои
поцелуи
связывают
меня,
это
твоя
ревность
убивает
меня.
Lo
mismo
siento
yo
Я
чувствую
то
же
самое.
Pero
¿cuándo,
cómo
y
dónde?
Но
когда,
как
и
где?
Cuando
en
la
calle
alguien
te
sonríe
y
tú
correspondes
Когда
на
улице
кто-то
тебе
улыбается,
а
ты
отвечаешь
взаимностью.
Corazón,
no
me
encadenes
en
la
cárcel
del
amor
(de
este
amor)
Сердце,
не
заковывай
меня
в
тюрьму
любви
(этой
любви).
Corazón,
si
aún
me
quieres
Сердце,
если
ты
все
еще
любишь
меня,
Aqui
me
tienes
то
я
здесь.
Y
aquí
estoy
yo
(y
aquí
estoy
yo)
И
я
здесь
(и
я
здесь).
Corazón,
no
me
encadenes
en
la
cárcel
del
amor
(no
me
encadenes
a
este
amor)
Сердце,
не
заковывай
меня
в
тюрьму
любви
(не
заковывай
меня
в
эту
любовь).
Lo
mismo
siento
yo
Я
чувствую
то
же
самое.
Pero
¿cuándo,
cómo
y
dónde?
Но
когда,
как
и
где?
Cuando
en
la
calle
alguien
te
sonríe
y
tú
correspondes
Когда
на
улице
кто-то
тебе
улыбается,
а
ты
отвечаешь
взаимностью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Jesus Fachelli Trias, Camilo Blanes Cortes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.