Paroles et traduction Maria José - Derroche - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Derroche - En Vivo
Lavishness - Live
El
reloj
de
cuerda
suspendido
The
wind-up
clock
has
stopped
El
teléfono
desconectado
The
phone
has
been
disconnected
En
una
mesa,
dos
copas
de
vino
On
the
table,
two
glasses
of
wine
Y,
a
la
noche
se
le
fue
la
mano
And
the
night
has
spiraled
out
of
control
Una
luz
rosada
imaginamos
We
imagine
a
pink
light
Comenzamos
por
probar
el
vino
We
start
by
tasting
the
wine
Con
mirarnos,
todo
lo
dijimos
We
said
it
all
by
looking
at
one
another
Y,
a
la
noche
se
le
fue
la
mano
And
the
night
has
spiraled
out
of
control
Si
pudiera
contar
todo
lo
que
sentí
If
I
could
recount
all
that
I
felt
No
quedó
un
lugar
que
no
anduviera
en
ti
There
wasn't
a
place
that
I
didn't
explore
on
you
Besos,
ternura,
qué
derroche
de
amor,
cuánta
locura
Kisses,
tenderness,
such
extravagance
in
love,
so
much
madness
Besos,
ternura,
qué
derroche
de
amor,
cuánta
locura
Kisses,
tenderness,
such
extravagance
in
love,
so
much
madness
Que
no
acabe
esta
noche,
ni
esta
luna
de
abril
May
this
night
never
end,
nor
this
April
moon
Para
entrar
en
el
cielo
no
es
preciso
morir
One
doesn't
need
to
die
to
enter
Heaven
Besos,
ternura,
qué
derroche
de
amor,
cuánta
locura
Kisses,
tenderness,
such
extravagance
in
love,
so
much
madness
Besos,
ternura,
qué
derroche
de
amor,
cuánta
locura
Kisses,
tenderness,
such
extravagance
in
love,
so
much
madness
Parecíamos
dos
irracionales
que
se
iban
a
morir
mañana
We
seemed
like
two
irrational
beings
about
to
die
tomorrow
Derrochamos,
no
importaba
nada,
las
reservas
de
los
manantiales
We
squandered,
nothing
mattered,
the
springs'
reserves
Parecíamos
dos
irracionales,
que
se
iban
a
morir
mañana
We
seemed
like
two
irrational
beings
about
to
die
tomorrow
Si
pudiera
contar
todo
lo
que
sentí
If
I
could
recount
all
that
I
felt
No
quedó
un
lugar
que
no
anduviera
en
ti
There
wasn't
a
place
that
I
didn't
explore
on
you
Besos,
ternura,
qué
derroche
de
amor,
cuánta
locura
Kisses,
tenderness,
such
extravagance
in
love,
so
much
madness
Besos,
ternura,
qué
derroche
de
amor,
cuánta
locura
Kisses,
tenderness,
such
extravagance
in
love,
so
much
madness
Que
no
acabe
esta
noche,
ni
esta
luna
de
abril
May
this
night
never
end,
nor
this
April
moon
Para
entrar
en
el
cielo
no
es
preciso
morir
One
doesn't
need
to
die
to
enter
Heaven
Besos,
ternura,
y
la
noche
es
testigo
de
esta
inmensa
locura
Kisses,
tenderness,
and
the
night
is
witness
to
this
immense
madness
Besos,
ternura,
nuestra
ruta
de
amor
se
convierte
en
ternura,
eh
y
eh,
eh
Kisses,
tenderness,
our
path
of
love
becomes
tenderness,
eh,
eh,
eh
Besos,
ternura,
qué
derroche
de
amor,
cuánta
locura
Kisses,
tenderness,
such
extravagance
in
love,
so
much
madness
Besos,
ternura,
nuestra
ruta
de
amor
se
convierte
en
ternura
Kisses,
tenderness,
our
path
of
love
becomes
tenderness
(Besos,
ternura)
(Kisses,
tenderness)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel De Jesus Jimenez
Album
Derroche
date de sortie
26-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.