Maria José - Derroche - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maria José - Derroche - En Vivo




Derroche - En Vivo
Безрассудство - Живое выступление
El reloj de cuerda suspendido
Замершие часы со стрелками
El teléfono desconectado
Не отвечает телефонный звонок
En una mesa, dos copas de vino
На столе два бокала вина
Y, a la noche se le fue la mano
И ночь выходит из-под контроля
Una luz rosada imaginamos
Мы представляем себе розовое сияние
Comenzamos por probar el vino
И начинаем пробовать вино
Con mirarnos, todo lo dijimos
Одним взглядом мы все сказали
Y, a la noche se le fue la mano
И ночь выходит из-под контроля
Si pudiera contar todo lo que sentí
Если бы я мог рассказать обо всём, что я чувствовал
No quedó un lugar que no anduviera en ti
Нет ни единого места, где бы я не был с тобой
Besos, ternura, qué derroche de amor, cuánta locura
Поцелуи, нежность, какое безумное расточительство любви
Besos, ternura, qué derroche de amor, cuánta locura
Поцелуи, нежность, какое безумное расточительство любви
Que no acabe esta noche, ni esta luna de abril
Пусть эта ночь не кончается, и эта луна апреля
Para entrar en el cielo no es preciso morir
Чтобы войти в рай, не обязательно умирать
Besos, ternura, qué derroche de amor, cuánta locura
Поцелуи, нежность, какое безумное расточительство любви
Besos, ternura, qué derroche de amor, cuánta locura
Поцелуи, нежность, какое безумное расточительство любви
Parecíamos dos irracionales que se iban a morir mañana
Мы были как двое безумцев, которые умрут завтра
Derrochamos, no importaba nada, las reservas de los manantiales
Мы расточали, не жалели ничего, черпали из источников
Parecíamos dos irracionales, que se iban a morir mañana
Мы были как двое безумцев, которые умрут завтра
Si pudiera contar todo lo que sentí
Если бы я мог рассказать обо всём, что я чувствовал
No quedó un lugar que no anduviera en ti
Нет ни единого места, где бы я не был с тобой
Besos, ternura, qué derroche de amor, cuánta locura
Поцелуи, нежность, какое безумное расточительство любви
Besos, ternura, qué derroche de amor, cuánta locura
Поцелуи, нежность, какое безумное расточительство любви
Que no acabe esta noche, ni esta luna de abril
Пусть эта ночь не кончается, и эта луна апреля
Para entrar en el cielo no es preciso morir
Чтобы войти в рай, не обязательно умирать
Besos, ternura, y la noche es testigo de esta inmensa locura
Поцелуи, нежность, и ночь - свидетельница этого безумия
Besos, ternura, nuestra ruta de amor se convierte en ternura, eh y eh, eh
Поцелуи, нежность, наш путь любви превращается в нежность, эй, эй, эй
Besos, ternura, qué derroche de amor, cuánta locura
Поцелуи, нежность, какое безумное расточительство любви
Besos, ternura, nuestra ruta de amor se convierte en ternura
Поцелуи, нежность, наш путь любви превращается в нежность
(Besos, ternura)
(Поцелуи, нежность)





Writer(s): Manuel De Jesus Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.