Paroles et traduction Maria José - Derroche - En Vivo
Derroche - En Vivo
Безрассудство - Живое выступление
El
reloj
de
cuerda
suspendido
Замершие
часы
со
стрелками
El
teléfono
desconectado
Не
отвечает
телефонный
звонок
En
una
mesa,
dos
copas
de
vino
На
столе
два
бокала
вина
Y,
a
la
noche
se
le
fue
la
mano
И
ночь
выходит
из-под
контроля
Una
luz
rosada
imaginamos
Мы
представляем
себе
розовое
сияние
Comenzamos
por
probar
el
vino
И
начинаем
пробовать
вино
Con
mirarnos,
todo
lo
dijimos
Одним
взглядом
мы
все
сказали
Y,
a
la
noche
se
le
fue
la
mano
И
ночь
выходит
из-под
контроля
Si
pudiera
contar
todo
lo
que
sentí
Если
бы
я
мог
рассказать
обо
всём,
что
я
чувствовал
No
quedó
un
lugar
que
no
anduviera
en
ti
Нет
ни
единого
места,
где
бы
я
не
был
с
тобой
Besos,
ternura,
qué
derroche
de
amor,
cuánta
locura
Поцелуи,
нежность,
какое
безумное
расточительство
любви
Besos,
ternura,
qué
derroche
de
amor,
cuánta
locura
Поцелуи,
нежность,
какое
безумное
расточительство
любви
Que
no
acabe
esta
noche,
ni
esta
luna
de
abril
Пусть
эта
ночь
не
кончается,
и
эта
луна
апреля
Para
entrar
en
el
cielo
no
es
preciso
morir
Чтобы
войти
в
рай,
не
обязательно
умирать
Besos,
ternura,
qué
derroche
de
amor,
cuánta
locura
Поцелуи,
нежность,
какое
безумное
расточительство
любви
Besos,
ternura,
qué
derroche
de
amor,
cuánta
locura
Поцелуи,
нежность,
какое
безумное
расточительство
любви
Parecíamos
dos
irracionales
que
se
iban
a
morir
mañana
Мы
были
как
двое
безумцев,
которые
умрут
завтра
Derrochamos,
no
importaba
nada,
las
reservas
de
los
manantiales
Мы
расточали,
не
жалели
ничего,
черпали
из
источников
Parecíamos
dos
irracionales,
que
se
iban
a
morir
mañana
Мы
были
как
двое
безумцев,
которые
умрут
завтра
Si
pudiera
contar
todo
lo
que
sentí
Если
бы
я
мог
рассказать
обо
всём,
что
я
чувствовал
No
quedó
un
lugar
que
no
anduviera
en
ti
Нет
ни
единого
места,
где
бы
я
не
был
с
тобой
Besos,
ternura,
qué
derroche
de
amor,
cuánta
locura
Поцелуи,
нежность,
какое
безумное
расточительство
любви
Besos,
ternura,
qué
derroche
de
amor,
cuánta
locura
Поцелуи,
нежность,
какое
безумное
расточительство
любви
Que
no
acabe
esta
noche,
ni
esta
luna
de
abril
Пусть
эта
ночь
не
кончается,
и
эта
луна
апреля
Para
entrar
en
el
cielo
no
es
preciso
morir
Чтобы
войти
в
рай,
не
обязательно
умирать
Besos,
ternura,
y
la
noche
es
testigo
de
esta
inmensa
locura
Поцелуи,
нежность,
и
ночь
- свидетельница
этого
безумия
Besos,
ternura,
nuestra
ruta
de
amor
se
convierte
en
ternura,
eh
y
eh,
eh
Поцелуи,
нежность,
наш
путь
любви
превращается
в
нежность,
эй,
эй,
эй
Besos,
ternura,
qué
derroche
de
amor,
cuánta
locura
Поцелуи,
нежность,
какое
безумное
расточительство
любви
Besos,
ternura,
nuestra
ruta
de
amor
se
convierte
en
ternura
Поцелуи,
нежность,
наш
путь
любви
превращается
в
нежность
(Besos,
ternura)
(Поцелуи,
нежность)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel De Jesus Jimenez
Album
Derroche
date de sortie
26-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.