Maria José - Despertar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maria José - Despertar




Despertar
Пробуждение
Uoh-oh-oh
Уо-о-о
Uoh-oh-oh
Уо-о-о
Uoh-oh-oh
Уо-о-о
Uoh-oh-oh
Уо-о-о
Me levanto entre tus brazos y tus besos Junto al sol
Я просыпаюсь в твоих объятиях и поцелуях, вместе с солнцем
El despertador hoy se quedó en silencio, te veo
Будильник сегодня молчит, я вижу тебя
Y me viene bien esa sonrisa para despertar
И эта улыбка так кстати, чтобы проснуться
Despertar
Проснуться
Alejados de la prisa, el movimiento, solo dos
Вдали от спешки, движения, только мы вдвоем
Este paraíso no conoce el tiempo, te veo
Этот рай не знает времени, я вижу тебя
Y me viene bien esa sonrisa para despertar
И эта улыбка так кстати, чтобы проснуться
Despertar
Проснуться
Hoy
Сегодня
Pongo cada cosa en su lugar
Я все расставляю по местам
Hoy
Сегодня
Es contigo con quien quiero estar (estar, estar)
Именно с тобой я хочу быть (быть, быть)
Porque mi corazón no quiere parar
Потому что мое сердце не хочет останавливаться
Porque cuando te vi dejé de buscar
Потому что, когда я увидела тебя, я перестала искать
Porque en tu abrazo yo quiero descansar
Потому что в твоих объятиях я хочу отдыхать
Despertar
Просыпаться
Despertar
Просыпаться
Porque mi corazón no quiere parar
Потому что мое сердце не хочет останавливаться
Porque a tu lado nunca volví a dudar
Потому что рядом с тобой я больше не сомневаюсь
Porque contigo yo quiero caminar
Потому что с тобой я хочу идти по жизни
Despertar (despertar)
Просыпаться (просыпаться)
Despertar
Просыпаться
Tienes algo que elimina la rutina y el dolor
В тебе есть что-то, что устраняет рутину и боль
Eres para la dulce medicina, te veo
Ты для меня - сладкое лекарство, я вижу тебя
Y me viene bien esa sonrisa para despertar
И эта улыбка так кстати, чтобы проснуться
Despertar
Проснуться
Tienes esa fórmula que me fascina
У тебя есть эта формула, которая меня очаровывает
La mejor para eliminar lo que me contamina, te veo
Лучшая, чтобы избавиться от того, что меня отравляет, я вижу тебя
Y me viene bien esa sonrisa para despertar
И эта улыбка так кстати, чтобы проснуться
Despertar
Проснуться
Hoy
Сегодня
Pongo cada cosa en su lugar
Я все расставляю по местам
Hoy
Сегодня
Es contigo con quien quiero estar, oh-oh
Именно с тобой я хочу быть, о-о
Porque mi corazón no quiere parar
Потому что мое сердце не хочет останавливаться
Porque cuando te vi dejé de buscar
Потому что, когда я увидела тебя, я перестала искать
Porque en tu abrazo quiero descansar
Потому что в твоих объятиях я хочу отдыхать
Despertar
Просыпаться
Despertar
Просыпаться
Porque mi corazón no quiere parar
Потому что мое сердце не хочет останавливаться
Porque a tu lado nunca volví a dudar
Потому что рядом с тобой я больше не сомневаюсь
Porque contigo yo quiero caminar
Потому что с тобой я хочу идти по жизни
Despertar
Просыпаться
Despertar
Просыпаться
Porque mi corazón no quiere parar (porque mi corazón)
Потому что мое сердце не хочет останавливаться (потому что мое сердце)
Porque cuando te vi dejé de buscar (porque cuando te vi)
Потому что, когда я увидела тебя, я перестала искать (потому что, когда я увидела тебя)
Porque en tu abrazo yo quiero descansar (porque en tu abrazo)
Потому что в твоих объятиях я хочу отдыхать (потому что в твоих объятиях)
Despertar (despertar)
Просыпаться (просыпаться)
Despertar (despertar)
Просыпаться (просыпаться)
Porque mi corazón no quiere parar (porque mi corazón)
Потому что мое сердце не хочет останавливаться (потому что мое сердце)
Porque a tu lado nunca volví a dudar (porque a tu lado)
Потому что рядом с тобой я больше не сомневаюсь (потому что рядом с тобой)
Porque contigo yo quiero yo caminar (porque contigo)
Потому что с тобой я хочу идти по жизни (потому что с тобой)
Despertar (despertar)
Просыпаться (просыпаться)
Despertar (despertar)
Просыпаться (просыпаться)
Uoh-oh-oh
Уо-о-о
Uoh-oh-oh
Уо-о-о
Uoh-oh-oh
Уо-о-о
Uoh-oh-oh
Уо-о-о





Writer(s): Gilberto Eduardo Elguezabal Siller, Marcela De La Garza, Jose Eduardo Bladinieres Heredia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.