Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fijate Que No (Bonus Track)
Merk dir, nein (Bonus Track)
En
honor
a
la
verdad
Um
ehrlich
zu
sein
He
podido
concluir
Bin
ich
zu
dem
Schluss
gekommen
No
es
amor
en
realidad
Es
ist
nicht
wirklich
Liebe
Lo
que
tú
sientes
por
mí
Was
du
für
mich
fühlst
Yo
te
ofrezco
mi
amistad,
Ich
biete
dir
meine
Freundschaft
an,
Ya
no
hay
más
que
decidir;
Es
gibt
nichts
mehr
zu
entscheiden;
Entre
tú
y
la
libertad
Zwischen
dir
und
der
Freiheit
No
es
difícil
elegir
Ist
es
nicht
schwer
zu
wählen
Fíjate
que
no,
que
siempre
no
Merk
dir,
nein,
ganz
sicher
nicht
Es
mi
corazón
quien
dice
no,
Es
ist
mein
Herz,
das
Nein
sagt,
No
soy
una
tonta
que
cae
fácilmente,
Ich
bin
keine
Närrin,
die
leicht
darauf
reinfällt,
No
me
convencieron
tus
frases
de
amor;
Deine
Liebesschwüre
haben
mich
nicht
überzeugt;
Fíjate
que
no,
que
siempre
no
Merk
dir,
nein,
ganz
sicher
nicht
Es
mi
corazón
quien
dice
no;
Es
ist
mein
Herz,
das
Nein
sagt;
Bien
dice
aquel
dicho
que
es
preferible
Wie
das
Sprichwort
schon
sagt,
ist
es
besser
Tener
un
amigo
que
un
mal
amor
Einen
Freund
zu
haben
als
eine
schlechte
Liebe
Yo
te
ofrezco
mi
amistad,
Ich
biete
dir
meine
Freundschaft
an,
Ya
no
hay
más
que
decidir;
Es
gibt
nichts
mehr
zu
entscheiden;
Entre
tú
y
la
libertad
Zwischen
dir
und
der
Freiheit
No
es
difícil
elegir
Ist
es
nicht
schwer
zu
wählen
Fíjate
que
no,
que
siempre
no
Merk
dir,
nein,
ganz
sicher
nicht
Es
mi
corazón
quien
dice
no,
Es
ist
mein
Herz,
das
Nein
sagt,
No
soy
una
tonta
que
cae
fácilmente,
Ich
bin
keine
Närrin,
die
leicht
darauf
reinfällt,
No
me
convencieron
tus
frases
de
amor;
Deine
Liebesschwüre
haben
mich
nicht
überzeugt;
Fíjate
que
no,
que
siempre
no
Merk
dir,
nein,
ganz
sicher
nicht
Es
mi
corazón
quien
dice
no;
Es
ist
mein
Herz,
das
Nein
sagt;
Bien
dice
aquel
dicho
que
es
preferible
Wie
das
Sprichwort
schon
sagt,
ist
es
besser
Tener
un
amigo
que
un
mal
amor
Einen
Freund
zu
haben
als
eine
schlechte
Liebe
Fíjate
que
no,
que
siempre
no
Merk
dir,
nein,
ganz
sicher
nicht
Es
mi
corazón
quien
dice
no,
Es
ist
mein
Herz,
das
Nein
sagt,
No
soy
una
tonta
que
cae
fácilmente,
Ich
bin
keine
Närrin,
die
leicht
darauf
reinfällt,
No
me
convencieron
tus
frases
de
amor;
Deine
Liebesschwüre
haben
mich
nicht
überzeugt;
Fíjate
que
no,
que
siempre
no
Merk
dir,
nein,
ganz
sicher
nicht
Es
mi
corazón
quien
dice
no;
Es
ist
mein
Herz,
das
Nein
sagt;
Bien
dice
aquel
dicho
que
es
preferible
Wie
das
Sprichwort
schon
sagt,
ist
es
besser
Tener
un
amigo
que
un
mal
amor.
Einen
Freund
zu
haben
als
eine
schlechte
Liebe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Lara Galvan, Jesus Monarrez Benitez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.