María José - Horas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction María José - Horas




Horas
Hours
Horas pensando en ti
Hours thinking of you
Enredo sombras
I wrap shadows
En mi tan profunda soledad
In my profound solitude
Pienso que mi vida entera
I think that my whole life
Pasa frente a
Passes by me
¿Dónde estás?
Where are you?
¿Con quién estás?
Who are you with?
¿Por qué vendrá al amor de golpe cuando triste estoy?
Why does love come so suddenly when I'm sad?
Quiero estar donde estás
I want to be where you are
Quisiera que
I wish that
Ya no pasarán más las horas
The hours would stop passing
Y estar contigo todo el tiempo a solas
And that I could be with you all the time alone
Para poderte amar
In order to be able to love you
Y ver las cosas
And to see things
Sin tanto miedo a estar despierta
Without being so afraid to be awake
Pues todas mis ilusiones caen por tantas horas
Because all of my dreams fall apart after so many hours
Que pienso en ti
Thinking of you
Paso las noches
I spend the nights
Remembrando sueños de este amor
Remembering dreams of this love
Pienso que todo el pasado
I think that all the past
Vuelve a revivir
Comes to life again
¡No!
No!
¿Dónde estás?
Where are you?
¿Con quién estás?
Who are you with?
¿Por qué al pasar las horas nada parece cambiar?
Even with the passage of hours, why does nothing seem to change?
Quiero estar donde estás
I want to be where you are
Quisiera que
I wish that
Ya no pasaran tantas horas
So many hours would stop passing
Y estar contigo todo el tiempo a solas
And that I could be with you all the time alone
Para poderte amar
In order to be able to love you
Y ver las cosas
And to see things
Sin tanto miedo a estar despierta
Without being so afraid to be awake
Pues todas mis ilusiones caen por tantas horas
Because all of my dreams fall apart after so many hours
Y estar contigo todo el tiempo a solas
And that I could be with you all the time alone
Para poderte amar
In order to be able to love you
Y ver las cosas
And to see things
Sin tanto miedo a estar despierta
Without being so afraid to be awake
Pues todas mis ilusiones caen por tantas horas
Because all of my dreams fall apart after so many hours





Writer(s): Carlos Sanchez Murguia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.