Maria José - Me Equivoqué - En Vivo - traduction des paroles en allemand

Me Equivoqué - En Vivo - Maria Josétraduction en allemand




Me Equivoqué - En Vivo
Ich habe mich geirrt - Live
Llueve y es de noche en la ciudad
Es regnet und es ist Nacht in der Stadt
Ya no puedo más, quiero escapar
Ich kann nicht mehr, ich will entkommen
No dejo de pensarte siempre y, la verdad
Ich höre nicht auf, immer an dich zu denken und, die Wahrheit ist
que llegó el momento de cambiar
Ich weiß, der Moment ist gekommen, etwas zu ändern
De salir a buscarte y decirte que me equivoqué
Rauszugehen, dich zu suchen und dir zu sagen, dass ich mich geirrt habe
Que pedirte más tiempo fue un error y fue una estupidez
Dass es ein Fehler und eine Dummheit war, dich um mehr Zeit zu bitten
Que no quise perderte, dejarte, sólo escúchame
Dass ich dich nicht verlieren wollte, dich verlassen, hör mir einfach zu
Sé, pedirte más tiempo fue un error y fue una estupidez
Ich weiß, dich um mehr Zeit zu bitten war ein Fehler und eine Dummheit
Y no estar un día sin ti, sólo tengo ganas de salir
Und ich weiß nicht, wie ich einen Tag ohne dich sein soll, ich habe nur Lust rauszugehen
De salir a buscarte y decirte que me equivoqué, perdóname
Rauszugehen, dich zu suchen und dir zu sagen, dass ich mich geirrt habe, vergib mir
Duele y es difícil confesar
Es tut weh und es ist schwer zu gestehen
que llegó el momento lento de aceptar
Ich weiß, der Moment ist langsam gekommen, es zu akzeptieren
De llamar y decirte fui una tonta, amor, perdóname
Anzurufen und dir zu sagen, ich war eine Närrin, Schatz, vergib mir
De correr a pedirte que me abraces, una y otra vez
Hinrennen, um dich zu bitten, mich zu umarmen, immer und immer wieder
Que no quise perderte, dejarte, sólo escúchame
Dass ich dich nicht verlieren wollte, dich verlassen, hör mir einfach zu
Sé, pedirte más tiempo fue un error y fue una estupidez
Ich weiß, dich um mehr Zeit zu bitten war ein Fehler und eine Dummheit
Y no estar un día sin ti, sólo tengo ganas de salir
Und ich weiß nicht, wie ich einen Tag ohne dich sein soll, ich habe nur Lust rauszugehen
De salir a buscarte y decirte que me equivoqué, perdóname
Rauszugehen, dich zu suchen und dir zu sagen, dass ich mich geirrt habe, vergib mir
Uoh-oh, oh
Uoh-oh, oh
Oh, naaah
Oh, naaah
Si sólo uno pudiera recordar
Wenn man sich nur erinnern könnte
Las noches que sentimos, sin hablar
An die Nächte, die wir fühlten, ohne zu sprechen
Tal vez, sería más fácil olvidar
Vielleicht wäre es einfacher zu vergessen
De salir a buscarte y decirte que me equivoqué
Rauszugehen, dich zu suchen und dir zu sagen, dass ich mich geirrt habe
Que pedirte más tiempo fue un error y fue una estupidez
Dass es ein Fehler und eine Dummheit war, dich um mehr Zeit zu bitten
Que no quise perderte (Dejarte, sólo escúchame)
Dass ich dich nicht verlieren wollte (Dich verlassen, hör mir einfach zu)
(Sé, pedirte más tiempo fue un error y fue una estupidez) Sólo escúchame, uoh, oh, oh
(Ich weiß, dich um mehr Zeit zu bitten war ein Fehler und eine Dummheit) Hör mir einfach zu, uoh, oh, oh
Y no estar un día sin ti, sólo tengo ganas de salir
Und ich weiß nicht, wie ich einen Tag ohne dich sein soll, ich habe nur Lust rauszugehen
De salir a buscarte (Y decirte que me equivoqué) No, oh, uoh
Rauszugehen, dich zu suchen (Und dir zu sagen, dass ich mich geirrt habe) Nein, oh, uoh
Perdóname, oh, oh, uh
Vergib mir, oh, oh, uh
Perdóname, oh, oh, oh
Vergib mir, oh, oh, oh





Writer(s): Tobias Gad, Negin Djafari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.