Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Fue Verdad
Nichts war wahr
Es
verdad
que
todo
lo
que
empieza
tiene
que
acabar
...
Es
ist
wahr,
dass
alles,
was
beginnt,
enden
muss
...
Que
el
amor
también
esconde
fecha
de
caducidad
Dass
auch
die
Liebe
ein
Verfallsdatum
verbirgt
Nunca
lo
entendí
hasta
hoy
que
me
avisaste
Ich
habe
es
nie
verstanden,
bis
heute,
als
du
mir
Bescheid
gesagt
hast
Ya
te
perdí
y
que
ya
se
te
hace
tarde
.
ich
dich
schon
verloren
habe
und
dass
du
schon
gehen
musst.
Prometiste
que
te
quedarías
Du
hast
versprochen,
dass
du
bleiben
würdest
Que
conmigo
estaba
tú
lugar
Dass
dein
Platz
bei
mir
war
Y
me
dejaste
atrás
Und
du
hast
mich
zurückgelassen
Parece
imposible
dejarte
de
amar
...
Es
scheint
unmöglich,
aufzuhören,
dich
zu
lieben
...
Prometiste
que
no
dolería
Du
hast
versprochen,
dass
es
nicht
wehtun
würde
Que
la
herida
pronto
iba
sanar
Dass
die
Wunde
bald
heilen
würde
Y
aquí
todo
sigue
igual
Und
hier
ist
alles
noch
genauso
No
sé
cómo
olvidar
que
ya
no
volverás...
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
vergessen
soll,
dass
du
nicht
mehr
zurückkommen
wirst...
Prometiste
tanto
y
nada
fue
verdad
...
Du
hast
so
viel
versprochen
und
nichts
davon
war
wahr
...
Es
mentira
que
después
el
tiempo
todo
curara...
Es
ist
eine
Lüge,
dass
die
Zeit
danach
alles
heilt...
Por
qué
avanza
el
reloj
y
no
te
dejo
de
pensar
Denn
die
Uhr
tickt
weiter
und
ich
höre
nicht
auf,
an
dich
zu
denken
No
lo
vi
venir
por
qué
no
me
enseñaste...
Ich
habe
es
nicht
kommen
sehen,
warum
hast
du
mir
nicht
beigebracht...
A
seguir
sin
ti
y
vivir
sin
extrañarte...
ohne
dich
weiterzumachen
und
zu
leben,
ohne
dich
zu
vermissen...
Prometiste
que
te
quedarías
Du
hast
versprochen,
dass
du
bleiben
würdest
Que
conmigo
estaba
tú
lugar
Dass
dein
Platz
bei
mir
war
Y
me
dejaste
atrás
Und
du
hast
mich
zurückgelassen
Parece
imposible
dejarte
de
amar
...
Es
scheint
unmöglich,
aufzuhören,
dich
zu
lieben
...
Prometiste
que
no
dolería
Du
hast
versprochen,
dass
es
nicht
wehtun
würde
Que
la
herida
pronto
iba
sanar
Dass
die
Wunde
bald
heilen
würde
Y
aquí
todo
sigue
igual
Und
hier
ist
alles
noch
genauso
No
sé
cómo
olvidar
que
ya
no
volverás...
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
vergessen
soll,
dass
du
nicht
mehr
zurückkommen
wirst...
Prometiste
tanto
y
nada
fue
verdad
...
Du
hast
so
viel
versprochen
und
nichts
davon
war
wahr
...
Prometiste
que
te
quedarías
Du
hast
versprochen,
dass
du
bleiben
würdest
Que
conmigo
estaba
tú
lugar
Dass
dein
Platz
bei
mir
war
Y
me
dejaste
atrás
Und
du
hast
mich
zurückgelassen
Parece
imposible
dejarte
de
amar
...
Es
scheint
unmöglich,
aufzuhören,
dich
zu
lieben
...
Prometiste
que
no
dolería
Du
hast
versprochen,
dass
es
nicht
wehtun
würde
Que
la
herida
pronto
iba
sanar
Dass
die
Wunde
bald
heilen
würde
Y
aquí
todo
sigue
igual
Und
hier
ist
alles
noch
genauso
No
sé
cómo
olvidar
que
ya
no
volverás...
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
vergessen
soll,
dass
du
nicht
mehr
zurückkommen
wirst...
Prometiste
tanto
y
nada
fue
verdad
...
Du
hast
so
viel
versprochen
und
nichts
davon
war
wahr
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandra Zeguer, Pablo Preciado Rojas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.