Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Que Te Quedes
Ich Möchte, Dass Du Bleibst
Mira
que
te
miro
y
que
me
muero
Sieh
nur,
wie
ich
dich
ansehe
und
sterbe
Y
aunque
te
hayas
ido
lejos
sueño
y
te
puedo
alcanzar
Und
obwohl
du
weit
weg
gegangen
bist,
träume
ich
und
kann
dich
erreichen
Dime
si
el
amor
no
es
algo
serio
Sag
mir,
ob
Liebe
nichts
Ernstes
ist
Que
he
llorado
y
que
te
espero
y
todo
se
podra
arreglar
Dass
ich
geweint
habe
und
auf
dich
warte
und
alles
wieder
gut
werden
kann
Volverte
a
ver,
pudiera
ser
Dich
wiederzusehen,
es
könnte
sein
Que
todo
fuera
como
la
primera
vez
Dass
alles
wäre
wie
beim
ersten
Mal
Tenerte
asi,
cerca
de
mi
Dich
so
nah
bei
mir
zu
haben
Y
volver
a
empezar
y
volver
a
sentir
Und
wieder
anzufangen
und
wieder
zu
fühlen
Porque
tu
has
sido
lo
mejor
de
mi
camino
Denn
du
warst
das
Beste
auf
meinem
Weg
Tu
amor
sencillo
que
me
llena
de
felicidad
Deine
einfache
Liebe,
die
mich
mit
Glück
erfüllt
Has
sido
lo
mas
grande
de
mi
vida
Du
warst
das
Größte
in
meinem
Leben
Mi
patria
viva,
la
esperanza
de
mi
soledad
Meine
lebendige
Heimat,
die
Hoffnung
meiner
Einsamkeit
Quiero
que
te
quedes
tan
solo
un
momento
Ich
möchte,
dass
du
nur
einen
Moment
bleibst
Mirame
a
los
ojos
no
tienes
que
hablar
Schau
mir
in
die
Augen,
du
musst
nicht
sprechen
Deja
que
mis
besos
curen
otros
tiempos
Lass
meine
Küsse
andere
Zeiten
heilen
Quiero
que
te
quedes
un
poquito
mas
Ich
möchte,
dass
du
ein
bisschen
länger
bleibst
Mira
que
te
estoy
queriendo
tanto
Sieh
nur,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Que
fui
presa
de
tu
encanto
y
ya
no
me
pude
escapar
Dass
ich
deinem
Charme
verfallen
bin
und
nicht
mehr
entkommen
konnte
Dime
que
me
llevas
muy
adentro
Sag
mir,
dass
du
mich
tief
in
dir
trägst
Que
tan
solo
hay
sentimiento
de
saber
que
ya
no
estas
Dass
nur
das
Gefühl
da
ist,
zu
wissen,
dass
du
nicht
mehr
da
bist
Volverte
a
ver,
pudiera
ser
Dich
wiederzusehen,
es
könnte
sein
Que
todo
fuera
como
la
primera
vez
Dass
alles
wäre
wie
beim
ersten
Mal
Tenerte
asi,
cerca
de
mi
Dich
so
nah
bei
mir
zu
haben
Y
volver
a
empezar
y
volver
a
sentir
Und
wieder
anzufangen
und
wieder
zu
fühlen
Porque
tu
has
sido
lo
mejor
de
mi
camino
Denn
du
warst
das
Beste
auf
meinem
Weg
Tu
amor
sencillo
que
me
llena
de
felicidad
Deine
einfache
Liebe,
die
mich
mit
Glück
erfüllt
Has
sido
lo
mas
grande
de
mi
vida
Du
warst
das
Größte
in
meinem
Leben
Mi
patria
viva,
la
esperanza
de
mi
soledad
Meine
lebendige
Heimat,
die
Hoffnung
meiner
Einsamkeit
Quiero
que
te
quedes
tan
solo
un
momento
Ich
möchte,
dass
du
nur
einen
Moment
bleibst
Mirame
a
los
ojos
no
tienes
que
hablar
Schau
mir
in
die
Augen,
du
musst
nicht
sprechen
Has
sido
lo
mejor
de
mi
camino
Du
warst
das
Beste
auf
meinem
Weg
Tu
amor
sencillo
que
me
llena
de
felicidad
Deine
einfache
Liebe,
die
mich
mit
Glück
erfüllt
Has
sido
lo
mas
grande
de
mi
vida
Du
warst
das
Größte
in
meinem
Leben
Mi
patria
viva,
la
esperanza
de
mi
soledad
Meine
lebendige
Heimat,
die
Hoffnung
meiner
Einsamkeit
Quiero
que
te
quedes
tan
solo
un
momento
Ich
möchte,
dass
du
nur
einen
Moment
bleibst
Mirame
a
los
ojos
no
tienes
que
hablar
Schau
mir
in
die
Augen,
du
musst
nicht
sprechen
Deja
que
mis
besos
curen
otros
tiempos
Lass
meine
Küsse
andere
Zeiten
heilen
Quiero
que
te
quedes
un
poquito
mas.
Ich
möchte,
dass
du
ein
bisschen
länger
bleibst.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Vives
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.