Maria José - Eu Vou Te Bloquear Agora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria José - Eu Vou Te Bloquear Agora




Eu Vou Te Bloquear Agora
I'm Going To Block You Now
Bom dia, Keila (Bom dia, Keila)
Good morning, Keila (Good morning, Keila)
Você sentiu saudade de dar o cu pro seu pai?
Did you miss giving your father head?
Eu sou a cururu, e você? Demônia, capeta
I'm the witch, and you? Demon, devil
Vai, vagabunda
Go away, slut
E você? Não leu o recado meu de WhatsApp não? Você não leu não?
And you? Didn't you read my WhatsApp message? You didn't read it?
Para de mexer comigo, não dou confiança pra demônios
Stop messing with me, I don't trust demons
Não dou confiança pra Satanás e que ficam de palhaçada comigo
I don't trust Satan and those who clown around with me
Vou te bloquear, filho do Satanás, filho do capeta
I'm going to block you, son of Satan, son of the devil
Vai comer o cu da sua mãe
Go eat your mother's ass
Eu vou te bloquear agora
I'm going to block you now
Mas, uma pergunta... A mãe de vocês morreram?
But, just one question... Did your mother die?
Eu vou te bloquear agora
I'm going to block you now
Sua filha da puta, filha de uma rampeira
You son of a bitch, son of a whore
Eu vou te bloquear agora
I'm going to block you now
Bebeu a porra do seu pai hoje? Maldita
Did you drink all your father's sperm today? Damned
Eu vou te bloquear agora
I'm going to block you now
Vai, lacraia? Vai, vagabunda
Go away, you vile creature? Go away, you slut
Para, demônio
Stop, demon
Enfia o cabo de vassoura dentro do cu da sua mãe, aquela maldita gorda
Shove a broomstick up your mother's ass, that damn fat woman
Ai, e pensou que essa mulher sou eu?
Oh, and you thought that this woman was me?
Fizeram montagem ô carai'
They made a montage oh damn'
Quem tava comendo o seu cu com o cabo da vassoura? A sua mãe ou o Satanás?
Who was eating your ass with the broomstick? Your mother or Satan?
E quando a sua mãe tava te esperando, aquela vagabunda, sem noção
And when your mother was expecting you, that slut, that senseless woman
Ela tomou um tiro na barriga, e você nasceu assim doente, igual ela
She got shot in the stomach, and you were born sick, just like her
A sua mãe não presta, ela não vale nada
Your mother is worthless, she's no good
Os capetas estão mexendo comigo
The devils are messing with me
Até fizeram montagem minha, tá?
They even made a montage of me, you see?
Vai, vagabunda
Go away, slut
Para, demônio
Stop, demon
Enfia o cabo de vassoura dentro do cu da sua mãe, aquela maldita gorda
Shove a broomstick up your mother's ass, that damn fat woman
Ai, e pensou que essa mulher sou eu
Oh, and you thought that this woman was me
Fizeram montagem ô carai'
They made a montage oh damn'
Vagabunda, sem noção
You slut, you senseless woman
Eu vou te bloquear agora
I'm going to block you now
Mas, uma pergunta... A mãe de vocês morreram?
But, just one question... Did your mother die?
Eu vou te bloquear agora
I'm going to block you now
Filha da puta, filha de uma rampeira
You son of a bitch, son of a whore
Eu vou te bloquear agora
I'm going to block you now
Bebeu a porra do seu pai hoje? Maldita
Did you drink all your father's sperm today? Damned
Eu vou te bloquear agora
I'm going to block you now
Vai, lacraia? Vai, vagabunda
Go away, you vile creature? Go away, you slut
Para, demônio
Stop, demon
Enfia o cabo de vassoura dentro do cu da sua mãe, aquela maldita gorda
Shove a broomstick up your mother's ass, that damn fat woman
Ai, e pensou que essa mulher sou eu
Oh, and you thought that this woman was me
Fizeram montagem ô carai'
They made a montage oh damn'
Quem tava comendo seu cu com o cabo da vassoura? A sua mãe ou o Satanás?
Who was eating your ass with the broomstick? Your mother or Satan?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.