Maria McKee - Can't Pull the Wool Down (Over the Little Lamb's Eyes) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maria McKee - Can't Pull the Wool Down (Over the Little Lamb's Eyes)




I can feel you, I can feel you, baby
Я чувствую тебя, я чувствую тебя, детка.
Smirkin? in the shadows and hopin? that I fall
Ухмыляюсь? в тени и надеюсь? что упаду.
I remember when you loved me, baby
Я помню, как ты любила меня, детка.
I let you play the brave, you made me feel so small
Я позволяла тебе изображать храбреца, а ты заставлял меня чувствовать себя такой маленькой.
We? re still fightin? through the same world
Мы все еще боремся в одном и том же мире.
You can tempt and try to coax me, I will never be your girl again
Ты можешь искушать и пытаться уговорить меня, я никогда больше не буду твоей девушкой.
Walk that walk till you drop, cock your head and wear a crown
Иди этой походкой, пока не упадешь, задери голову и надень корону.
But you can? t pull the wool down over the little lamb? s eyes
Но ты не можешь натянуть шерсть на глаза маленького ягненка
You have no fear of failure
Ты не боишься неудачи.
You got the mirror, baby, you got a good tailor
У тебя есть зеркало, детка, у тебя есть хороший портной.
You have no fear, you? re not like everyone
У тебя нет страха, ты не такой, как все.
You? re not afraid of losin? or of being left alone
Ты не боишься потерять меня или остаться в одиночестве
That suit you? re stuck in fits you to a tee
Этот костюм, в котором ты застрял, идеально тебе подходит.
But you? re waltzin? round a land mine if you think you? re bluffin? me
Но ты вальсируешь вокруг мины, если думаешь, что блефуешь надо мной.
Mumble through your cigarette, sympathize with every breath
Бормочи сквозь сигарету, сочувствуй каждому вздоху.
But you can? t pull the wool down over the little lamb? s eyes
Но ты не можешь натянуть шерсть на глаза маленького ягненка
Listen you say you know how it feels, baby
Послушай, ты говоришь, что знаешь, каково это, детка.
But you don? t know what it? s like
Но ты не знаешь, каково это.
And you can? t pull the wool down over the little lamb? s eyes
И ты не можешь натянуть шерсть на глаза маленького ягненка
Yeah
Да
I? ve learned a little bit about being hard
Я немного научился быть жестким.
I can see you, I can see you, baby
Я вижу тебя, я вижу тебя, детка.
Ever poised for some eternal snapshot
Всегда готов к какому-то вечному снимку.
Well, I know you, you needn? t worry, baby
Что ж, я знаю тебя, тебе не нужно беспокоиться, детка
I won? t blow your cover, I? ll tell? em what you got
Я не буду раскрывать твое прикрытие, я расскажу им, что у тебя есть.
Well, I know you, I know you, baby
Что ж, я знаю тебя, я знаю тебя, детка.
I won? t blow your cover, don? t sweat it out
Я не выдам твое прикрытие, не переживай.
You can? t pull the wool down, can? t pull the wool down
Ты не можешь стянуть шерсть вниз, не можешь стянуть шерсть вниз
Can? t pull the wool down over the little lamb? s eyes
Не могу ли я натянуть шерсть на глаза маленького ягненка?
You can? t pull the wool down, can? t pull the wool down
Ты не можешь стянуть шерсть вниз, не можешь стянуть шерсть вниз
Can? t, no [Incomprehensible] pull it down
Не могу, нет [непонятно] потянуть его вниз
You wanna watch me bleed
Ты хочешь посмотреть как я истекаю кровью
You? ve come to pick the bones clean, baby
Ты пришла, чтобы обглодать кости дочиста, детка
No, but you can? t bully me, no, no you can't
Нет, но ты не можешь запугивать меня, нет, нет, ты не можешь
Yeah, you wanna watch me bleed
Да, ты хочешь посмотреть, как я истекаю кровью
You? ve come to pick the bones clean
Ты пришел, чтобы обглодать кости начисто
You better watch what you do, yeah
Тебе лучше следить за тем, что ты делаешь, да





Writer(s): Maria Louisa Mc Kee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.