Paroles et traduction Maria McKee - Can't Pull the Wool Down (Over the Little Lamb's Eyes)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Pull the Wool Down (Over the Little Lamb's Eyes)
Не обманешь (маленького ягненка)
I
can
feel
you,
I
can
feel
you,
baby
Я
чувствую
тебя,
я
чувствую
тебя,
милый,
Smirkin?
in
the
shadows
and
hopin?
that
I
fall
Ухмыляешься
в
тени
и
надеешься,
что
я
паду.
I
remember
when
you
loved
me,
baby
Я
помню,
как
ты
любил
меня,
милый,
I
let
you
play
the
brave,
you
made
me
feel
so
small
Я
позволила
тебе
играть
храбреца,
ты
заставлял
меня
чувствовать
себя
такой
маленькой.
We?
re
still
fightin?
through
the
same
world
Мы
все
еще
боремся
в
одном
мире,
You
can
tempt
and
try
to
coax
me,
I
will
never
be
your
girl
again
Ты
можешь
искушать
и
пытаться
уговорить
меня,
я
больше
никогда
не
буду
твоей.
Walk
that
walk
till
you
drop,
cock
your
head
and
wear
a
crown
Ходи
с
таким
видом,
пока
не
упадешь,
задирай
голову
и
носи
корону,
But
you
can?
t
pull
the
wool
down
over
the
little
lamb?
s
eyes
Но
ты
не
обманешь
маленького
ягненка.
You
have
no
fear
of
failure
Ты
не
боишься
провала,
You
got
the
mirror,
baby,
you
got
a
good
tailor
У
тебя
есть
зеркало,
милый,
у
тебя
есть
хороший
портной.
You
have
no
fear,
you?
re
not
like
everyone
Ты
не
боишься,
ты
не
такой,
как
все,
You?
re
not
afraid
of
losin?
or
of
being
left
alone
Ты
не
боишься
проиграть
или
остаться
один.
That
suit
you?
re
stuck
in
fits
you
to
a
tee
Этот
костюм,
в
котором
ты
застрял,
тебе
подходит,
But
you?
re
waltzin?
round
a
land
mine
if
you
think
you?
re
bluffin?
me
Но
ты
пляшешь
вокруг
мины,
если
думаешь,
что
блефуешь
со
мной.
Mumble
through
your
cigarette,
sympathize
with
every
breath
Бормочешь
сквозь
сигарету,
сочувствуешь
каждым
вздохом,
But
you
can?
t
pull
the
wool
down
over
the
little
lamb?
s
eyes
Но
ты
не
обманешь
маленького
ягненка.
Listen
you
say
you
know
how
it
feels,
baby
Слушай,
ты
говоришь,
что
знаешь,
каково
это,
милый,
But
you
don?
t
know
what
it?
s
like
Но
ты
не
знаешь,
каково
это
на
самом
деле.
And
you
can?
t
pull
the
wool
down
over
the
little
lamb?
s
eyes
И
ты
не
обманешь
маленького
ягненка.
I?
ve
learned
a
little
bit
about
being
hard
Я
кое-чему
научилась,
став
жестче,
I
can
see
you,
I
can
see
you,
baby
Я
вижу
тебя,
я
вижу
тебя,
милый,
Ever
poised
for
some
eternal
snapshot
Всегда
готового
к
какому-то
вечному
снимку.
Well,
I
know
you,
you
needn?
t
worry,
baby
Ну,
я
знаю
тебя,
тебе
не
нужно
волноваться,
милый,
I
won?
t
blow
your
cover,
I?
ll
tell?
em
what
you
got
Я
не
выдам
тебя,
я
расскажу
им,
что
у
тебя
есть.
Well,
I
know
you,
I
know
you,
baby
Ну,
я
знаю
тебя,
я
знаю
тебя,
милый,
I
won?
t
blow
your
cover,
don?
t
sweat
it
out
Я
не
выдам
тебя,
не
переживай.
You
can?
t
pull
the
wool
down,
can?
t
pull
the
wool
down
Ты
не
обманешь,
не
обманешь,
Can?
t
pull
the
wool
down
over
the
little
lamb?
s
eyes
Не
обманешь
маленького
ягненка.
You
can?
t
pull
the
wool
down,
can?
t
pull
the
wool
down
Ты
не
обманешь,
не
обманешь,
Can?
t,
no
[Incomprehensible]
pull
it
down
Нет,
не
[Неразборчиво]
обманешь.
You
wanna
watch
me
bleed
Ты
хочешь
смотреть,
как
я
истекаю
кровью,
You?
ve
come
to
pick
the
bones
clean,
baby
Ты
пришел
обглодать
кости,
милый,
No,
but
you
can?
t
bully
me,
no,
no
you
can't
Нет,
но
ты
не
запугаешь
меня,
нет,
нет,
не
сможешь.
Yeah,
you
wanna
watch
me
bleed
Да,
ты
хочешь
смотреть,
как
я
истекаю
кровью,
You?
ve
come
to
pick
the
bones
clean
Ты
пришел
обглодать
кости,
You
better
watch
what
you
do,
yeah
Тебе
лучше
следить
за
тем,
что
ты
делаешь,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Louisa Mc Kee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.