Maria McKee - Ceann Bró - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maria McKee - Ceann Bró




Ceann Bró
Серая Голова (Ceann Bró)
And I against the sable of a sky
И я на фоне соболиного неба
Bend just as far as the arch of my back will allow
Сгибаюсь так низко, как позволяет изгиб моей спины
I rise and the beam that gently sweeps the tide
Я поднимаюсь, и луч, что нежно ласкает волну,
Up and down, cannot be found to illuminate me now
Вверх и вниз, не может найти меня, чтобы осветить сейчас
And the clotted stems of the Herb Robert
И спутанные стебли герани Роберта
Shot through the crags
Пробиваются сквозь скалы
They burst and splatter forth like rubies veins
Они лопаются и разбрызгиваются, как рубиновые жилы
And the Red Valerian in blush
И красная валериана в румянце
And the White Thorn flushing into bloom
И белый шиповник, расцветающий пышным цветом
And just ahead of may
И прямо перед маем
And if you wanted to partake
И если ты хотел бы принять участие
In a teasing threat of psychic violence
В дразнящей угрозе психического насилия
And the blood sport of an evening
И кровавом спорте вечера
Never touching
Никогда не прикасаясь
Only near, and not near but hovering
Только рядом, и не рядом, а паря
Outlined against the fervid flush of dawn
Очерченная на фоне пылающего рассвета
Is the head rising slow and poised with great intent
Голова поднимается медленно и с большим намерением
And I, who so fearlessly have tread upon
И я, так бесстрашно ступавшая
That thread on the horizon where dream and logic bind
По той грани на горизонте, где сплетаются сон и логика
And space and time have been rent
И где пространство и время разорваны
And a lash of wind whipping, wet, stroking
И удар ветра, хлещущий, влажный, ласкающий
And a gash begins splitting flesh open now
И рана начинает разрывать плоть сейчас
Across my cheek
По моей щеке
And a gasp comes forth with a heaving
И вздох вырывается с тяжким вздохом
As the salt at the source of the bleeding
Когда соль у источника кровотечения
Brings a great relief
Приносит огромное облегчение
And if you wanted to partake
И если ты хотел бы принять участие
In a teasing threat of psychic violence
В дразнящей угрозе психического насилия
And the blood sport of an evening
И кровавом спорте вечера
Never touching
Никогда не прикасаясь
Only near, and not near
Только рядом, и не рядом
And we're levitating now
И мы теперь левитируем
In the spray above the blue and black
В брызгах над синевой и чернотой
Floating down onto the bluffs of grey
Паря вниз, на серые утесы
Without that part of you that's never coming back
Без той части тебя, которая никогда не вернется
You take your leave and never will you know
Ты уходишь и никогда не узнаешь
About the Moldavite buried in the stone
О молдавите, погребенном в камне
Beneath the trembling fern
Под дрожащим папоротником
And it begins as I am giving up my form
И это начинается, когда я отказываюсь от своей формы
As once again will lie everything dormant
Так как снова все будет лежать в спячке
Until your return
До твоего возвращения
And I against the sable of a sky
И я на фоне соболиного неба
Bend as far as the arch of my back will allow
Сгибаюсь так низко, как позволяет изгиб моей спины
And now beside The Altar Dolmen
И теперь рядом с Алтарем-дольменом
I startle no one
Я никого не пугаю
I sleep
Я сплю
And keeping low will hold my ground
И, оставаясь незаметной, сохраню свою землю





Writer(s): Maria Mckee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.