Paroles et traduction Maria McKee - Drinkin' In My Sunday Dress - Live At The BBC-Manchester University 23/3/91
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drinkin' In My Sunday Dress - Live At The BBC-Manchester University 23/3/91
Попивая в моем воскресном платье - Живое выступление на BBC-Манчестерский университет 23/3/91
I
can
barely
feel
the
sheets
with
all
these
crumbs
down
in
my
bed
Едва
чувствую
простыни
сквозь
крошки
в
моей
постели,
How
can
I
get
to
sleep
with
all
this
buzzin'
in
my
head
Как
мне
уснуть
с
этим
гудением
в
голове?
And
who'd
have
ever
thought
I'd
not
complain
about
a
mess
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
не
буду
жаловаться
на
беспорядок,
Serves
me
right
I
guess,
this
is
what
I
get
Так
мне
и
надо,
наверное,
это
то,
что
я
получаю
For
eatin'
crackers
with
my
gin
За
поедание
крекеров
с
джином
And
drinkin'
in
my
Sunday
dress
И
распитие
в
моем
воскресном
платье.
The
telephone
is
by
the
bottle
which
is
always
by
my
bed
Телефон
рядом
с
бутылкой,
которая
всегда
у
моей
кровати,
From
time
to
time
I
give
it
a
rattle
to
make
sure
that
it's
not
dead
Время
от
времени
я
его
трясу,
чтобы
убедиться,
что
он
не
умер.
I
will
wait
here
for
your
call
till
I
run
out
of
cigarettes
Я
буду
ждать
твоего
звонка,
пока
не
кончатся
сигареты,
I
love
to
play
the
part
of
the
damsel
in
distress
Мне
нравится
играть
роль
девицы
в
беде,
Flickin'
ashes
in
my
coffee
Стряхивая
пепел
в
кофе,
Drinkin'
in
my
Sunday
dress
Попивая
в
моем
воскресном
платье.
Well
I've
been
on
the
road
to
this
and
I've
been
on
the
way
to
this
Что
ж,
я
шла
к
этому,
и
я
была
на
пути
к
этому,
But
who'da
think
it'd
come
to
this
Но
кто
бы
мог
подумать,
что
дойдет
до
такого.
Don't
let
on
you've
seen
me
like
this
Не
подавай
виду,
что
видел
меня
такой.
My
old
transistor's
sounding
just
as
twangy
as
a
Fender
Мой
старый
транзистор
звучит
так
же
звеняще,
как
Fender,
My
radiator
growls
like
Elvis
after
Sunday
dinner
Мой
радиатор
рычит,
как
Элвис
после
воскресного
обеда,
I've
drained
my
last
tequila
and
I've
thrown
away
the
blender
Я
осушила
свою
последнюю
текилу
и
выбросила
блендер,
I've
poured
out
all
the
wine,
from
now
on
nothing
but
the
best
Я
вылила
все
вино,
отныне
только
лучшее,
Cognac
and
Patsy
Cline
Коньяк
и
Пэтси
Клайн,
While
drinkin'
in
my
Sunday
dress
Пока
попиваю
в
моем
воскресном
платье.
Well
I've
been
on
the
road
to
this
and
I've
been
on
the
way
to
this
Что
ж,
я
шла
к
этому,
и
я
была
на
пути
к
этому,
I
surely
ain't
a
hypocrite
Я
точно
не
лицемерка,
I've
had
my
fun
and
now
I
must
confess
Я
повеселилась,
и
теперь
должна
признаться.
Our
reverend
is
a
kingly
soul,
repents
'em
on
a
dime
Наш
преподобный
— царственная
душа,
кается
за
гроши,
His
bible
is
not
inked
in
gold,
he
is
not
the
cheatin'
kind
Его
Библия
не
написана
золотом,
он
не
из
тех,
кто
обманывает.
One
Sunday
after
meetin'
I
was
in
the
greetin'
line
В
одно
воскресенье
после
службы
я
стояла
в
очереди
на
приветствие,
He
said
I've
seen
you
from
the
altar
Он
сказал:
"Я
видел
тебя
у
алтаря,
Gulpin'
down
communion
wine
Проглатывающей
причастное
вино.
Just
remember
who's
beside
you
when
it's
no
business
of
mine
Просто
помни,
кто
рядом
с
тобой,
когда
это
не
мое
дело".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Louisa Mc Kee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.