Paroles et traduction Maria McKee - La Vita Nuova
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
very
things
I've
done
to
you
Всё,
что
я
с
тобой
делала,
Were
the
things
I
wanted
to
protect
you
from
Было
лишь
для
того,
чтобы
защитить
тебя.
Objectified
your
startling
newness
Восхищалась
твоей
поразительной
новизной,
Projected
lover,
savior,
son
Мой
возлюбленный,
спаситель,
сын.
From
you
sweet
child,
my
phantom
past
Из
тебя,
милый
мальчик,
мой
фантомный
образ
прошлого,
I've
taken
clean
and
tender
bones
Я
взяла
чистые
и
нежные
кости,
To
hang
the
skin
of
all
the
vast
Чтобы
обтянуть
их
кожей
всей
необъятной
And
troubled
wisdom
I
have
known
И
тревожной
мудрости,
что
я
познала.
And
with
marble
wax
and
clay
И
из
мрамора,
воска
и
глины
Sat
still,
you,
my
beloved
muse
Создала
тебя,
моя
любимая
муза,
With
stroke
of
pen
and
fire
and
glaze
Штрихом
пера,
огня
и
глазури,
Always
your
face
within
my
view
Всегда
твое
лицо
у
меня
перед
глазами.
And
with
a
life
outside
my
will
И
с
жизнью
вне
моей
воли,
With
your
beauty
as
my
guide
С
твоей
красотой
в
качестве
проводника,
I'm
held
aloft
until,
transformed
Я
парю
в
вышине,
пока,
преображаясь,
I
fill
your
boundless
raven
skies
Не
заполню
твои
безграничные
небеса
цвета
воронова
крыла.
Once
heady
in
the
Pentecost
Когда-то
пьяная
в
Пятидесятницу,
With
tongues
unknown
and
full
of
praise
С
неведомыми
языками,
полными
хвалы,
Then
one
day
all
of
that
was
lost
Потом
однажды
всё
это
было
потеряно,
Now
I'm
a
drone
bereft
of
faith
Теперь
я
— трутень,
лишенный
веры.
Oh
stay
right
there
my
little
muse
О,
останься
здесь,
моя
маленькая
муза,
Sweet
sparkling
devil
of
my
mind
Сладкий
сверкающий
дьявол
моего
разума,
Soon
I'll
want
nothing
more
of
you
Скоро
я
не
захочу
от
тебя
ничего
больше,
And
you
need
not
return
in
kind
И
тебе
не
нужно
отвечать
взаимностью.
But
I
will
never
rue
the
hours
Но
я
никогда
не
пожалею
о
часах,
I've
spent
with
you
on
every
page
Проведенных
с
тобой
на
каждой
странице,
When
with
affection,
gave
you
power
Когда
с
нежностью
давала
тебе
силу
Too
keep
my
poetry
engaged
Поддерживать
мою
поэзию.
And
with
a
life
outside
my
will
И
с
жизнью
вне
моей
воли,
With
your
beauty
as
my
guide
С
твоей
красотой
в
качестве
проводника,
I'm
held
aloft
until,
transformed
Я
парю
в
вышине,
пока,
преображаясь,
I
fill
your
boundless
raven
skies
Не
заполню
твои
безграничные
небеса
цвета
воронова
крыла.
Oh,
La
Vita
Nuova
О,
Новая
жизнь,
Didn't
you
work
me
over
Разве
ты
не
измучила
меня,
But
I'm
hanging
on
Но
я
держусь.
Oh,
La
Vita
Nuova
О,
Новая
жизнь,
Didn't
you
work
me
over
Разве
ты
не
измучила
меня,
But
I'm
hanging
on
Но
я
держусь.
With
morning
comes
a
garish
light
С
утром
приходит
резкий
свет,
Now
screaming
in
through
every
gash
Теперь
он
кричит
сквозь
каждую
рану,
Where
it
cracks
apart
the
stillness
Где
он
разрывает
stillness
Of
my
skin
just
like
a
lash
Моей
кожи,
словно
удар
хлыста.
Now
when
I
face
what
I've
become
Теперь,
когда
я
сталкиваюсь
с
тем,
кем
стала,
I
laugh
into
the
ashen
gloom
Я
смеюсь
в
пепельную
мглу,
When
all
my
days
I
have
outrun
Когда
все
свои
дни
я
пережила,
Again
with
fondness
I
will
conjure
you
Снова
с
нежностью
я
буду
вспоминать
тебя.
And
with
marble
wax
and
clay
И
из
мрамора,
воска
и
глины
Sat
still,
you,
my
beloved
muse
Создала
тебя,
моя
любимая
муза,
With
stroke
of
pen
and
fire
and
glaze
Штрихом
пера,
огня
и
глазури,
Always
your
face
within
my
view
Всегда
твое
лицо
у
меня
перед
глазами.
And
with
a
life
outside
my
will
И
с
жизнью
вне
моей
воли,
With
your
beauty
as
my
guide
С
твоей
красотой
в
качестве
проводника,
I'm
held
aloft
until
transformed
Я
парю
в
вышине,
пока,
преображаясь,
I
fill
your
boundless
raven
skies
Не
заполню
твои
безграничные
небеса
цвета
воронова
крыла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Mckee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.