Paroles et traduction Maria McKee - Let Me Forget
With
a
tender
lilt
and
gentleness
of
pitch
С
нежным
напевом
и
мягкостью
тона.
At
range
with
the
doves
and
the
sweetest
of
chimes
На
расстоянии
полета
с
голубями
и
сладчайшими
колокольчиками.
Your
voice
is
ringing
clear
and
vibrant
with
the
gifts
Твой
голос
звонкий
чистый
и
трепещущий
от
даров
Of
eloquence
and
tone
and
refinement
Красноречия,
тонкости
и
утонченности.
Fluid
are
your
hands
with
ever
shifting
pace
Текучи
ли
твои
руки
с
постоянно
меняющимся
темпом
So
tentatively
contemplate
the
limits
of
their
grace
Так
осторожно
созерцайте
пределы
их
благодати.
Please
forgive
me
if
I
stare
Пожалуйста,
прости
меня,
если
я
буду
пялиться.
But
I
can
scarce,
believe
my
fortune
Но
я
едва
ли
могу
поверить
в
свою
удачу.
I've
been
staring
at
these
pages
for
so
long
Я
так
долго
смотрела
на
эти
страницы.
With
nothing
to
show
for
it
Не
имея
ничего,
чтобы
показать
это.
In
this
wistful
season
В
это
тоскливое
время
года
When
I
so
dearly
needed
to
remember
Когда
мне
так
нужно
было
вспомнить
...
I
somehow
caught
a
fateful
glimpse
Каким-то
образом
я
уловил
роковой
проблеск
And
faithfully
I
did
surrender
И
честно
сдался.
And
with
agony
of
death
И
со
смертельной
агонией.
You
brought
me
breath
Ты
принес
мне
дыхание.
But
you
gotta
let
me
forget
now
Но
ты
должен
позволить
мне
забыть
об
этом
сейчас.
The
more
that
I
invest,
I
feel
I
am
not
wrong
Чем
больше
я
вкладываю,
тем
больше
чувствую,
что
не
ошибаюсь.
Your
pathos
and
complexity
deserve
their
place
in
song
Твой
пафос
и
сложность
заслуживают
места
в
песне,
But
I
appeal
now
to
the
gods
но
сейчас
я
взываю
к
богам.
And
to
you
through
kindred
thought
И
к
тебе
через
родственную
мысль.
That
you
would
gather
up
your
beauty
Что
ты
соберешь
свою
красоту.
And
make
motions
to
relieve
me
И
сделай
движение,
чтобы
освободить
меня.
Sweet
Helen
of
my
verse,
all
that
you
have
wrought
Милая
Елена
моих
стихов,
все,
что
ты
сотворила.
Yet
to
this
image
I
return
И
все
же
я
возвращаюсь
к
этому
образу.
As
if
by
magic
I've
been
caught
Как
по
волшебству
меня
поймали.
In
this
wistful
season
В
это
тоскливое
время
года
When
I
so
dearly
needed
to
remember
Когда
мне
так
нужно
было
вспомнить
...
I
somehow
caught
a
fateful
glimpse
Каким-то
образом
я
уловил
роковой
проблеск
And
faithfully
I
did
surrender
И
честно
сдался.
And
with
agony
of
death
И
со
смертельной
агонией.
You
brought
me
breath
Ты
принес
мне
дыхание.
But
you
gotta
let
me
forget
now
Но
ты
должен
позволить
мне
забыть
об
этом
сейчас.
Improbable
my
muse,
confounding
and
persistent
Невероятная
моя
муза,
сбивающая
с
толку
и
настойчивая.
With
such
sobbing
and
refusals
С
такими
рыданиями
и
отказами
I
have
tried
so
to
evict
you
Я
пытался
выселить
тебя.
With
such
gravity
and
poise,
as
firmly
you
hold
ground
С
такой
серьезностью
и
уравновешенностью,
как
крепко
ты
держишь
землю.
So
I
employ
you
as
my
guide
Поэтому
я
использую
тебя
в
качестве
своего
проводника.
As
you
abide
so
I
am
bound
Как
ты
пребываешь
так
и
я
связан
In
this
wistful
season
В
это
тоскливое
время
года
When
I
so
dearly
needed
to
remember
Когда
мне
так
нужно
было
вспомнить
...
I
somehow
caught
a
fateful
glimpse
Каким-то
образом
я
уловил
роковой
проблеск
And
faithfully
I
did
surrender
И
честно
сдался.
And
with
agony
of
death
И
со
смертельной
агонией.
You
brought
me
breath
Ты
принес
мне
дыхание.
With
agony
of
death
В
агонии
смерти.
You
brought
me
breath
Ты
принес
мне
дыхание.
With
agony
of
death
В
агонии
смерти.
You
brought
me
breath
Ты
принес
мне
дыхание.
Now
let
me
go,
let
me
go,
let
me
go
А
теперь
отпусти
меня,
отпусти
меня,
отпусти
меня.
Let
me
go,
let
me
go,
let
me
go,
let
me
go
Отпусти
меня,
отпусти
меня,
отпусти
меня,
отпусти
меня.
You
gotta
let
me
forget
now
Ты
должен
позволить
мне
забыть
об
этом
сейчас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Mckee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.