Paroles et traduction Maria McKee - Page of Cups
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
I
wonder
is
it
kind
И
я
задаюсь
вопросом,
добр
ли
он,
Will
it
understand
that
it's
provision
as
a
practicality
Поймет
ли
он,
что
его
предназначение
как
практичности
Gave
mechanism
to
a
stunning
bit
of
alchemy
Дало
механизм
потрясающему
кусочку
алхимии,
And
I
wonder
is
it
kind
И
я
задаюсь
вопросом,
добр
ли
он,
And
when
it
speaks
will
it
speak
grace
and
with
pardon
И
когда
он
заговорит,
будет
ли
он
говорить
с
благодатью
и
прощением,
As
I
have
let
the
light
linger
upon
it
Поскольку
я
позволила
свету
задержаться
на
нем,
So
longingly
and
resting
where
it
may
Так
тоскливо
и
покоясь
там,
где
он
может,
And
if
this
is
how
И
если
так
I
strive
my
way
along
another
blinding
page
Я
прокладываю
свой
путь
по
другой
ослепительной
странице,
When
looking
at
it
now
Когда
я
смотрю
на
него
сейчас,
I
will
be
kind
and
therefore
never
will
I
find
it
strange
Я
буду
добра,
и
поэтому
я
никогда
не
найду
это
странным,
And
I
wonder
is
it
kind
И
я
задаюсь
вопросом,
добр
ли
он,
And
will
it
move
with
clemency
or
will
it
bow
and
startle
И
будет
ли
он
двигаться
с
милосердием,
или
он
поклонится
и
вздрогнет,
Lurching
back
into
the
fabric
where
at
first
I
caught
sight
of
it
Отпрянув
обратно
в
ткань,
где
я
впервые
увидела
его,
And
so
begat
an
elegy
И
так
зародилась
элегия,
And
I
wonder
is
it
kind
И
я
задаюсь
вопросом,
добр
ли
он,
And
what
will
it
see
of
me
И
что
он
увидит
во
мне,
Will
it
see
that
I
am
right
or
wrong
Увидит
ли
он,
что
я
права
или
нет,
In
letting
it
preside
as
I
have
Позволяя
ему
председательствовать,
как
я
это
делала,
Chiding
me
into
yet
another
song
Укоряя
меня
в
еще
одной
песне,
And
I
have
allowed
my
mind
И
я
позволила
своему
разуму
Autonomy
to
wanderingly
stray
Автономно
блуждать,
Into
fanaticism
of
a
daring
kind
В
фанатизм
дерзкого
рода,
And
therefore
never
will
I
find
it
strange
И
поэтому
я
никогда
не
найду
это
странным,
And
if
this
is
how
И
если
так
I
strive
my
way
along
another
blinding
page
Я
прокладываю
свой
путь
по
другой
ослепительной
странице,
When
looking
at
it
now
I
will
be
kind
Когда
я
смотрю
на
него
сейчас,
я
буду
добра,
And
therefore
never
will
I
find
it
strange
И
поэтому
я
никогда
не
найду
это
странным,
And
I
wonder
is
it
kind
И
я
задаюсь
вопросом,
добр
ли
он,
And
will
it
ever
pass
this
way
again
И
пройдет
ли
он
когда-нибудь
этим
путем
снова,
As
I
have
waited
half
a
century
or
more
Поскольку
я
ждала
полвека
или
больше,
Which
is
why
I
let
it
drag
me
to
my
knees
Вот
почему
я
позволила
ему
поставить
меня
на
колени,
Then
belly
down
along
the
floor
Затем
лечь
на
пол,
And
I
have
allowed
my
mind
И
я
позволила
своему
разуму
Autonomy
to
wanderingly
stray
Автономно
блуждать,
Into
fanaticism
of
a
daring
kind
В
фанатизм
дерзкого
рода,
And
therefore
never
will
I
find
it
strange
И
поэтому
я
никогда
не
найду
это
странным,
And
if
this
is
how
И
если
так
I
strive
my
way
along
another
blinding
page
Я
прокладываю
свой
путь
по
другой
ослепительной
странице,
When
looking
at
it
now
I
will
be
kind
Когда
я
смотрю
на
него
сейчас,
я
буду
добра,
And
therefore
never
will
I
find
it
strange
И
поэтому
я
никогда
не
найду
это
странным,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Mckee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.