Paroles et traduction Maria McKee - Panic Beach
Well
the
dog
act
got
drunk
again
last
night
Что
ж,
вчера
вечером
он
снова
напился.
And
the
king
and
queen
of
the
waltz
clog
team
И
король
и
королева
команды
вальса
Сабо
Had
another
fight
Опять
подрался
King
was
careless
with
his
tango
grip
Кинг
был
небрежен
в
танго.
Nearly
lost
his
queen
in
a
dip
Он
чуть
не
потерял
свою
королеву
во
время
падения.
Yeah,
she
righted
herself,
straightened
out
her
slip
Да,
она
пришла
в
себя,
поправила
свой
промах.
And
kicked
him
in
the
shin
И
пнул
его
в
голень.
Miss
Billy
Begonia
thinks
she's
hit
the
"big
time"
Мисс
Билли
Бегония
думает,
что
она
попала
в
"большое
время".
She
wants
a
thick
red
rug
Она
хочет
толстый
красный
ковер.
From
the
dressing
room
door
to
the
front
line
of
the
footlights
От
двери
гримерной
до
линии
света
рампы.
She's
got
a
sky
blue
swansdown
powder
puff
У
нее
небесно
голубая
пуховка
из
лебединого
пуха
And
a
corset
to
keep
her
spirits
up
И
корсет,
чтобы
поднять
ей
настроение.
Yeah,
she
don't
sweat,
she
sours
and
melts
Да,
она
не
потеет,
она
скисает
и
тает.
Like
ice
cream
in
the
sun
Как
мороженое
на
солнце.
She'll
be
out
of
a
job
at
the
end
of
this
three
week
run
Она
останется
без
работы
в
конце
этой
трехнедельной
пробежки.
We're
havin'
fun
out
here
Мы
здесь
веселимся.
On
Panic
Beach
На
Паническом
Пляже
All
the
Vaudeville
bums
are
here
Здесь
собрались
все
бродяги
из
водевиля.
Out
on
Panic
Beach
На
паническом
пляже.
I
hear
them
talk
about
the
Palace
Я
слышу,
как
они
говорят
о
Дворце.
But
it's
so
far
out
of
reach
Но
это
так
далеко
вне
досягаемости.
So
I'll
do
my
time
Так
что
я
буду
отбывать
свой
срок.
Then
say
goodbye
to
Panic
Beach
А
потом
попрощайся
с
паническим
пляжем.
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай,
прощай.
The
visionary
theatric
Призрачная
театральность
Strikes
a
juggler's
seesaw
tune
Играет
мелодию
качелей
жонглера.
And
the
dying
swan
pirouettes
and
fawns
И
Умирающий
лебедь
пируэты
и
олени
By
the
light
of
the
street
lamp
moon
В
свете
уличного
фонаря
Луна
When
my
trunk
is
filled
with
taffeta
Когда
мой
багажник
набит
тафтой
Those
"big
time"
hacks
won't
laugh
at
us
Эти
"большие
шишки"
над
нами
не
посмеются.
When
my
taps
are
made
of
silver
Когда
мои
краны
сделаны
из
серебра
I
can
make
the
kiddies
thrill
for
just
one
buck
and
wing
Я
могу
заставить
детишек
трепетать
всего
за
один
доллар
и
крыло
Yeah,
I
will
nail
them
to
my
heel
Да,
я
пригвожду
их
к
своей
пятке.
And
the
Panic
Choir
sings
И
панический
хор
поет.
Here
comes
a
lucky
little
thing
А
вот
и
счастливая
штучка
To
Panic
Beach
На
Пляж
Паники
Yeah,
you
know
we
got
to
teach
him
how
to
sing
Да,
ты
знаешь,
что
мы
должны
научить
его
петь.
While
we're
stuck
on
Panic
Beach
Пока
мы
застряли
на
Паник
Бич
Ah,
the
way
ya
hear
'em
say
it
Ах,
как
ты
слышишь,
как
они
это
говорят
Doesn't
seem
so
outta
reach
Это
не
кажется
таким
уж
недостижимым
So
I'll
do
my
time
Так
что
я
буду
отбывать
свой
срок.
Then
say
goodbye
to
Panic
Beach
А
потом
попрощайся
с
паническим
пляжем.
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай,
прощай.
Well
the
landlord
gets
a
free
show
Что
ж,
хозяин
получает
бесплатное
представление.
Every
Saturday
at
six
Каждую
субботу
в
шесть.
Sometimes
on
a
Sunday,
Иногда
в
воскресенье...
All
dependin'
on
whatever
kind
of
mood
he's
in
Все
зависит
от
того,
в
каком
он
настроении.
I
keep
his
glass
filled
up
with
Sherry
Я
держу
его
бокал
наполненным
хересом.
And
sing
him
all
his
favorite
songs
И
спой
ему
все
его
любимые
песни.
If
a
tear
comes
to
his
eye
he
may
let
a
month
go
by
Если
на
его
глаза
наворачивается
слеза,
он
может
пропустить
месяц.
Before
he
takes
away
my
key
Пока
он
не
забрал
мой
ключ.
Oh,
that
Sherry
starts
to
taste
real
good
to
me
О,
этот
херес
начинает
казаться
мне
очень
вкусным.
Hey
Mama,
look
at
me
Эй,
мама,
посмотри
на
меня!
On
Panic
Beach
На
Паническом
Пляже
I
may
be
hungry
but
my
rent
is
free
Я
могу
быть
голодным,
но
моя
арендная
плата
бесплатна.
Up
on
Panic
Beach
На
паническом
пляже.
Yeah,
I
can
almost
see
the
Palace
Да,
я
почти
вижу
Дворец.
No
longer
outta
reach
Больше
не
вне
досягаемости.
So
I'll
do
my
time
Так
что
я
буду
отбывать
свой
срок.
Then
say
goodbye
to
Panic
Beach
А
потом
попрощайся
с
паническим
пляжем.
Goodbye,
goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай,
прощай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Mc Kee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.