Paroles et traduction María Mena - Dear…
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
always
treasure
the
naïvety
Я
всегда
буду
дорожить
наивностью
Of
the
past
we've
shared.
Нашего
общего
прошлого.
Our
bodies
grew
much
faster
than
our
minds,
Наши
тела
росли
гораздо
быстрее,
чем
наши
умы,
But
together
we
got
good
at
stopping
time.
Но
вместе
мы
научились
останавливать
время.
My
teen
angst
drove
me
to
hurt
myself,
Мой
подростковый
гнев
заставлял
меня
причинять
себе
боль,
And
I
made
you
watch;
И
я
заставляла
тебя
смотреть;
Oh,
the
pain
I
must
have
caused,
О,
какую
боль
я,
должно
быть,
причинила,
But
by
staying
around
you
saved
my
life
(saved
my
life).
Но,
оставаясь
рядом,
ты
спас
мне
жизнь
(спас
мне
жизнь).
We
were
never
meant
to
be
lovers
(ahh),
Нам
не
суждено
было
стать
любовниками
(ах),
Just
fellow
late
bloomers,
Просто
поздно
расцветшими
цветами,
Who
blossomed
apart
(ahh).
Которые
распустились
порознь
(ах).
Who
blossomed
apart.
Которые
распустились
порознь.
Watching
my
parents
Наблюдая
за
моими
родителями,
Made
me
look
for
something
destructive,
Я
искала
что-то
разрушительное,
And
there
you
were
И
вот
ты
появился
With
all
the
characteristics
of
my
mom;
Со
всеми
чертами
моей
мамы;
Familiarity
of
home.
Знакомый
уют
дома.
The
geographic
gap
led
to
forced
adulthood,
Географическая
пропасть
привела
к
вынужденному
взрослению,
And
your
rage
exposed.
И
твоя
ярость
вырвалась
наружу.
I'm
glad
we
left
things
when
we
did;
Я
рада,
что
мы
закончили
всё
тогда;
I
doubt
I'd
survive
another
bloody
nose
(bloody
nose).
Сомневаюсь,
что
я
пережила
бы
еще
один
разбитый
нос
(разбитый
нос).
We
were
never
meant
to
be
lovers
(ahh),
Нам
не
суждено
было
стать
любовниками
(ах),
We
just
mirrored
each
other's
self
destructiveness
(ahh).
Мы
просто
отражали
саморазрушительность
друг
друга
(ах).
Self
destructiveness.
Саморазрушительность.
The
spotlight
burned
in
the
room
when
we
were
together
Свет
софитов
горел
в
комнате,
когда
мы
были
вместе,
And
we
played
our
parts,
И
мы
играли
свои
роли,
And
I
wore
an
imaginary
TV
screen,
А
я
носила
воображаемый
телеэкран,
So
you
never
got
to
touch
my
heart
(touch
my
heart).
Поэтому
ты
так
и
не
смог
коснуться
моего
сердца
(коснуться
моего
сердца).
We
were
never
meant
to
be
lovers
(ahh).
Нам
не
суждено
было
стать
любовниками
(ах).
Our
egos
fed
off
each
other,
Наши
эго
питались
друг
другом,
And
died
overweight
(ahh).
И
умерли
от
переедания
(ах).
And
died
overweight.
И
умерли
от
переедания.
I
thought
I'd
seen
it
all
when
you
first
walked
in,
Я
думала,
что
видела
всё,
когда
ты
впервые
вошел,
But
you
shut
me
up
Но
ты
заставил
меня
замолчать
And
challenged
every
wrong
perception
I've
had
of
myself,
И
бросил
вызов
каждому
моему
ошибочному
представлению
о
себе,
And
you
haven't
ever
stopped.
И
ты
не
перестал
делать
это
до
сих
пор.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARIA MENA, ARVID WAM SOLVANG
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.