María Mena - Takes One To Know One - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction María Mena - Takes One To Know One




You've lived a haunted life
Ты прожил жизнь, полную призраков.
Tried to imagine how I'd feel
Попыталась представить, что я буду чувствовать.
If I was thrown into the public eye
Если бы меня выставили на всеобщее обозрение ...
Before my wounds had healed
До того, как мои раны зажили.
The way you flashed us with your
То, как ты сверкал перед нами своими ...
Scars and told us about your rules
Шрамы и рассказал нам о твоих правилах.
Like we were students in your
Как будто мы были студентами в твоей школе.
"How-to-be-dramatic" little school
Маленькая школа "как быть драматичным"
Now I can understand how
Теперь я понимаю как
After all that you've been through
После всего, через что ты прошла.
You'd lock yourself inside
Ты бы заперся внутри.
Waiting for us to come and rescue you
Ждешь, когда мы придем и спасем тебя.
But what I can't fathom is
Но чего я не могу понять, так это ...
While imprisoned in yourself
Находясь в заточении в самом себе
You wouldn't ever take a look around
Ты даже не посмотришь вокруг.
Just blame everyone else
Просто вини всех остальных.
Pulling the "look-at-me-I'm-hurt" card
Вытаскиваю карточку "посмотри-на-меня-мне-больно".
Got you friends that wouldn't dare
У тебя есть друзья, которые не посмеют.
Question any little tantrum
Подвергайте сомнению любую маленькую истерику
No, halfway they would meet you there
Нет, на полпути-они встретят тебя там.
Your lover fears your reactions
Твой возлюбленный боится твоих реакций.
He's like a puppy on a leash
Он как щенок на привязи.
He doesn't tread outside your boundaries
Он не выходит за твои границы.
Without saying "please"
Не сказав "Пожалуйста".
Now I can understand how
Теперь я понимаю как
You'd be scared to trust again
Ты боишься снова доверять.
Seeing how fame would be a magnet
Видя, как слава станет магнитом.
For attention-seeking friends
Для друзей, ищущих внимания.
But what I can't fathom is
Но чего я не могу понять, так это ...
If your friends lie to keep you calm
Если твои друзья лгут, чтобы успокоить тебя ...
You wouldn't ever ask yourself
Ты никогда не спросишь себя
Who they got that idea from
От кого они получили эту идею
I could be scared of you
Я мог бы бояться тебя.
I would cater to your needs
Я бы удовлетворил твои потребности.
Your dominating ways
Твои доминирующие пути
My overwhelming fear of conflict feeds
Мой непреодолимый страх конфликта подпитывает меня.
But I've learned not to get involved
Но я научился не вмешиваться.
By admitting more about myself
Признавшись больше о себе
Takes one to know one honey
Нужно чтобы кто то узнал кого то милая





Writer(s): MARTIN SJOELIE, MARIA MENA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.