Paroles et traduction María Mena - You're All Telling Stories
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're All Telling Stories
Ты Рассказываешь Истории
You
look
like
you
just
lost
your
dearest
friend
Ты
выглядишь
так,
будто
потерял
самого
близкого
друга,
Played
a
round
of
a
sisterly
game
called
pretend
Сыграл
в
сестринскую
игру
под
названием
"притворство".
The
dice
landed
on
feelings
not
returned
Кости
выпали
на
неразделенные
чувства.
I
was
a
fool,
I
didn′t
learn;
close
to
the
fire,
felt
the
burn
Я
была
дурой,
я
не
училась;
близко
к
огню,
чувствовала
ожог.
This
is
a
tale
about
loyalty
to
me,
of
friendships
Это
рассказ
о
верности
мне,
о
дружбе,
And
of
course
amicably
I
must
apologize
my
cold
goodbye
И,
конечно
же,
по-дружески
я
должна
извиниться
за
свое
холодное
прощание.
This
is
my
life,
the
reason
why
you're
not
allowed
here
back
inside
Это
моя
жизнь,
причина,
по
которой
тебе
больше
нельзя
сюда
вернуться.
I
remember
when
I
first
laid
eyes
on
you
Я
помню,
когда
впервые
увидела
тебя,
I
thought
here′s
one
that
understands
my
truth
Я
подумала:
"Вот
тот,
кто
понимает
мою
правду".
You
seemed
as
openly
closed
as
myself
Ты
казался
таким
же
открыто-закрытым,
как
и
я.
I
felt
intrigued,
I
felt
unwell;
I
had
no
choice,
I
had
to
tell
Я
была
заинтригована,
мне
было
не
по
себе;
у
меня
не
было
выбора,
я
должна
была
рассказать.
But
once
entrusted
with
my
biggest
fears
Но,
доверив
тебе
свои
самые
большие
страхи,
I've
questioned
where
I
had
you
through
the
years
Я
задавалась
вопросом,
где
ты
был
все
эти
годы.
You
kept
a
portion
of
my
heart
to
sell
Ты
хранил
часть
моего
сердца,
чтобы
продать.
You
didn't
treat
it
very
well,
although
I
begged
you
not
to
tell...
Ты
не
очень
хорошо
с
ним
обращался,
хотя
я
умоляла
тебя
никому
не
рассказывать...
You′re
all
telling
stories,
you′re
all
telling
lies
Вы
все
рассказываете
истории,
вы
все
лжете.
How
come
you're
so
blurry?
You′re
all
in
disguise
Почему
вы
такие
размытые?
Вы
все
в
масках.
There
are
some
people
you'll
know
all
your
life
Есть
люди,
которых
ты
будешь
знать
всю
свою
жизнь,
A
constant
group
that
leave
you
feeling
safe
Постоянная
группа,
которая
дает
тебе
чувство
безопасности.
But
I
have
learned
that
some
are
there
to
change
you
Но
я
узнала,
что
некоторые
из
них
здесь,
чтобы
изменить
тебя,
Leave
you
wiser,
rearranged,
but
then
are
better
left
estranged
Сделать
тебя
мудрее,
перестроить,
но
потом
с
ними
лучше
расстаться.
I
heard
you
met
him
out
the
other
night
Я
слышала,
ты
встречался
с
ним
на
днях
And
drunkenly
expressed
with
all
your
might
И
в
пьяном
виде
изо
всех
сил
выразил,
That
you
still
miss
our
friendship
but
abstain
from
taking
action
Что
ты
все
еще
скучаешь
по
нашей
дружбе,
но
воздерживаешься
от
действий.
Still
the
same,
I
don′t
miss
fractions,
can't
complain
Все
так
же,
я
не
скучаю
по
частицам,
не
могу
жаловаться.
You′re
all
telling
stories,
you're
all
telling
lies
Вы
все
рассказываете
истории,
вы
все
лжете.
How
come
you're
so
blurry?
You′re
all
in
disguise
Почему
вы
такие
размытые?
Вы
все
в
масках.
You′re
all
telling
stories,
you're
all
telling
lies
Вы
все
рассказываете
истории,
вы
все
лжете.
How
come
you′re
so
blurry?
You're
all
in
disguise
Почему
вы
такие
размытые?
Вы
все
в
масках.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mats Lie Skaare, Maria Mena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.