Paroles et traduction Maria Muldaur - As an Eagle Stirreth In Her Nest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As an Eagle Stirreth In Her Nest
Как орел тревожит гнездо
So
often
men
are
blessed
Так
часто
мужчины
благословлены
With
prosperity
Процветанием,
The
goodness
and
mercy
of
God
Благодать
и
милость
Бога
They
no
longer
see
Они
больше
не
видят.
They
seem
to
say
within
Кажется,
они
говорят
в
душе:
Thy
soul
take
thine
ease
"Душа
моя,
успокойся",
And
they
turn
away
from
God
И
они
отворачиваются
от
Бога
And
do
just
as
they
please
И
делают,
что
им
вздумается.
But
as
an
eagle
Но
как
орел
Stirreth
her
nest
Тревожит
свое
гнездо,
So
that
her
young
ones
Чтобы
его
птенцы
Will
have
no
rest
Не
знали
покоя,
Mysterious
way
Таинственным
путем
Stirs
up
His
people
Побуждает
своих
людей
To
watch
and
pray
Бодрствовать
и
молиться.
It's
tragic
that
we
are
Печально,
что
мы
So
soon
to
forget
Так
быстро
забываем,
To
our
God
we
are
Что
нашему
Богу
мы
So
deeply
in
debt
В
большом
долгу.
We
grow
so
careless
Мы
становимся
такими
беспечными,
And
we
grow
so
unconcerned
Мы
становимся
такими
безразличными,
The
first
thing
that
we
know
И
в
мгновение
ока
The
scales
have
been
turned
Чаша
весов
переворачивается.
But
as
an
eagle
Но
как
орел
Stirreth
her
nest
Тревожит
свое
гнездо,
So
that
her
young
ones
Чтобы
его
птенцы
Will
have
no
rest
Не
знали
покоя,
Mysterious
way
Таинственным
путем
Stirs
up
His
people
Побуждает
своих
людей
To
watch
and
pray
Бодрствовать
и
молиться.
God
stirreth
the
world
Бог
встревожил
мир
In
Noah's
day
Во
дни
Ноя,
He
sent
a
flood
Он
послал
потоп,
To
wash
them
away
Чтобы
смыть
их.
He
stirreth
Moses
Он
пробудил
Моисея
At
the
burning
bush
У
горящего
куста,
He
stirreth
Babylon
Он
встревожил
Вавилон
At
Belshazzar's
Ball
На
пиру
Валтасара,
By
sending
a
hand
Послав
руку,
To
write
on
the
wall
Чтобы
написать
на
стене.
He
used
Ezekiel
Он
использовал
Иезекииля,
When
he
was
all
alone
Когда
тот
был
совсем
один,
To
stir
up
a
valley
Чтобы
пробудить
долину,
Full
of
old
dry
bones
Полную
старых
сухих
костей.
Lord
they
got
up
and
began
to
dance
around
Господи,
они
встали
и
начали
танцевать.
Well,
one
of
these
mornings
Что
ж,
однажды
утром,
One
of
these
mornings
Однажды
утром,
One
of
these
mornings
Однажды
утром,
One
of
these
mornings
Однажды
утром,
Well,
one
of
these
mornings
Что
ж,
однажды
утром
There's
gonna
be
a
shock
Случится
потрясение,
Lord,
this
ole
world
Господи,
этот
старый
мир
Is
gonna
reel
and
rock
Зашатается
и
закачается.
Mysterious
way
Таинственным
путем
Stirreth
His
people
Побуждает
своих
людей
To
watch
and
pray
Бодрствовать
и
молиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rev. W.h. Brewster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.