Maria Muldaur - Best Of Me (Album Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maria Muldaur - Best Of Me (Album Version)




Best Of Me (Album Version)
Лучшее во мне (Альбомная версия)
What'd you expect from me?
Чего ты от меня ожидал?
It's not my fault you'll never be happy.
Я не виновата, что ты никогда не будешь счастлив.
Just cause you're right doesn't mean I'm wrong,
То, что ты прав, не значит, что я не права,
Our days were numbered and we knew it all along.
Нашим дням был отмерен срок, и мы знали это с самого начала.
Can't you let things be?
Неужели ты не можешь оставить всё как есть?
Now all that's left is misunderstandings.
Теперь остались только недоразумения.
Spent my nights wishing I was gone.
Я проводила ночи, мечтая уйти.
My dad was right, we will never get along.
Мой папа был прав, мы никогда не поладим.
So I'm done, cause things could never be the same.
Поэтому всё кончено, ведь всё равно всё будет по-другому.
This is the last time, this is the last time you'll ever burden me.
В последний раз, в последний раз ты будешь обременять меня собой.
I can't believe you got the best of me.
Не могу поверить, что ты получил от меня всё лучшее.
I can't believe I trusted every word you said.
Не могу поверить, что я верила каждому твоему слову.
Stretched myself out way too far,
Зашла слишком далеко,
Now I can see you for who you are.
Теперь я вижу тебя насквозь.
I can't believe you got the best of me.
Не могу поверить, что ты получил от меня всё лучшее.
I can't believe I trusted every word you said.
Не могу поверить, что я верила каждому твоему слову.
It's all finally making sense,
Наконец-то всё встаёт на свои места,
You took what's left of my innocence. Oh no,
Ты забрал то, что осталось от моей невинности. О нет,
I can't believe you got the best of me.
Не могу поверить, что ты получил от меня всё лучшее.
Can't you act your age?
Не можешь ли ты вести себя соответственно своему возрасту?
Is it that hard to say what you're thinking?
Неужели так сложно сказать, что ты думаешь?
Lately my life's moving way too fast
В последнее время моя жизнь летит слишком быстро,
You'd drag me down if I'd let you hold me back.
Ты бы тянул меня вниз, если бы я позволила тебе держать меня.
What a mess you've made,
Какой беспорядок ты устроил,
And you hide from it at the bars you frequent.
И прячешься от него в своих излюбленных барах.
Blamed myself avoiding time this cost,
Я винила себя, что избегала тратить время на это,
But looking back you only learn from what you lost.
Но, оглядываясь назад, понимаешь, что учишься только на своих ошибках.
So I'm done, cause things could never be the same.
Поэтому всё кончено, ведь всё равно всё будет по-другому.
This is the last time, this is the last time you'll ever burden me.
В последний раз, в последний раз ты будешь обременять меня собой.
I can't believe you got the best of me.
Не могу поверить, что ты получил от меня всё лучшее.
I can't believe I trusted every word you said.
Не могу поверить, что я верила каждому твоему слову.
Stretched myself out way too far,
Зашла слишком далеко,
Now I can see you for who you are.
Теперь я вижу тебя насквозь.
I can't believe you got the best of me.
Не могу поверить, что ты получил от меня всё лучшее.
I can't believe I trusted every word you said.
Не могу поверить, что я верила каждому твоему слову.
It's all finally making sense,
Наконец-то всё встаёт на свои места,
You took what's left of my innocence. Oh no,
Ты забрал то, что осталось от моей невинности. О нет,
I can't believe you got the best of me.
Не могу поверить, что ты получил от меня всё лучшее.
I can't believe you got the best of me.
Не могу поверить, что ты получил от меня всё лучшее.
I will never be the one you want, no I will never be the one you want. (Oh-oh oh-oh)
Я никогда не буду той, кого ты хочешь, нет, я никогда не буду той, кого ты хочешь. (О-о-о-о)
Finally come to terms that I can't stop, no not this time. (Ye-yeah)
Наконец-то смирись с тем, что я не могу остановиться, нет, не в этот раз. (Ага)
I will never be the one you want, no I will never be the one you want. (Oh-oh oh-oh)
Я никогда не буду той, кого ты хочешь, нет, я никогда не буду той, кого ты хочешь. (О-о-о-о)
Finally come to terms that I can't stop, no not this time. (Ye-yeah)
Наконец-то смирись с тем, что я не могу остановиться, нет, не в этот раз. (Ага)
I can't believe you got the best of me.
Не могу поверить, что ты получил от меня всё лучшее.
I can't believe I trusted every word you said.
Не могу поверить, что я верила каждому твоему слову.
Stretched myself out way too far,
Зашла слишком далеко,
Now I can see you for who you are.
Теперь я вижу тебя насквозь.
I can't believe you got the best of me.
Не могу поверить, что ты получил от меня всё лучшее.
I can't believe I trusted every word you said.
Не могу поверить, что я верила каждому твоему слову.
It's all finally making sense,
Наконец-то всё встаёт на свои места,
You took what's left of my innocence. Oh no,
Ты забрал то, что осталось от моей невинности. О нет,
I can't believe you got the best of me.
Не могу поверить, что ты получил от меня всё лучшее.
I can't believe you got the best of me.
Не могу поверить, что ты получил от меня всё лучшее.





Writer(s): Grebb Martin J


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.