Paroles et traduction Maria Muldaur - Mairzy Doats
I
know
a
ditty
nutty
as
a
fruitcake
Я
знаю
песенку
чокнутую
как
фруктовый
пирог
Goofy
as
a
goon
and
silly
as
a
loon
Тупой
как
жлоб
и
глупый
как
псих
Some
call
it
pretty,
Некоторые
называют
это
красивым,
Others
call
it
crazy
Другие-сумасшедшим.
But
they
all
sing
this
tune:
Но
все
они
поют
эту
песню:
Mairzy
doats
and
dozy
doats
Mairzy
doats
и
dozy
doats
And
liddle
lamzy
divey
И
liddle
lamzy
divey
A
kiddley
divey
too,
wouldn't
you?
И
киддли
ДиВи
тоже,
не
так
ли?
Yes!
Mairzy
doats
and
dozy
doats
Да!
Мэрзи
доутс
и
Дози
доутс
And
liddle
lamzy
divey
И
liddle
lamzy
divey
A
kiddley
divey
too,
wouldn't
you?
И
киддли
ДиВи
тоже,
не
так
ли?
If
the
words
sound
queer
Если
слова
звучат
странно
...
And
funny
to
your
ear,
И
смешно
для
твоего
уха,
A
little
bit
jumbled
and
jivey
Немного
сумбурно
и
жизнерадостно
Sing
"Mares
eat
oats
Пойте:
"кобылицы
едят
овес
And
does
eat
oats
И
ест
овес.
And
little
lambs
eat
ivy"
А
маленькие
ягнята
едят
плющ.
Oh!
Mairzy
doats
and
dozy
doats
О,
мэрзи
доутс
и
Дози
доутс
And
liddle
lamzy
divey
И
liddle
lamzy
divey
A
kiddley
divey
too,
wouldn't
you?
И
киддли
ДиВи
тоже,
не
так
ли?
A
kiddley
divey
too,
wouldn't
you?
И
киддли
ДиВи
тоже,
не
так
ли?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Al Hoffman, Jerry Livingston, Milton Drake
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.