Paroles et traduction Maria Muldaur - Make a Better World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make a Better World
Создадим мир лучше
The
world
we
know
was
built
on
skills,
but
that
alone
dont
count.
Мир,
который
мы
знаем,
построен
на
умениях,
но
одних
их
недостаточно.
Without
the
sweat
and
toil
of
mine;
it
wouldnt
be
worth
a
dime.
Без
моего
пота
и
труда
он
не
стоил
бы
и
ломаного
гроша.
You
got
to
live
and
give,
share
and
care.
Really
put
some
love
in
the
air.
Нужно
жить
и
отдавать,
делиться
и
заботиться.
Наполнить
мир
любовью.
When
your
neighbor's
down,
try
to
pick
him
up.
Nobody
can
live
in
despair.
Когда
твой
сосед
падает
духом,
попробуй
поддержать
его.
Никто
не
может
жить
в
отчаянии.
Everybody
lets
sing,
sing,
sing
(Let
freedom
ring)
Давайте
все
петь,
петь,
петь
(Пусть
свобода
звенит)
(Everybody
lets
sing,
sing,
sing)
(Давайте
все
петь,
петь,
петь)
Lets
all
pitch
in
to
do
our
thing,
make
a
better
world
to
live
in.
Давайте
все
вместе
внесем
свой
вклад,
создадим
лучший
мир
для
жизни.
Everybody
lets
sing,
sing,
sing
(Let
freedom
ring)
Давайте
все
петь,
петь,
петь
(Пусть
свобода
звенит)
(Everybody
lets
sing,
sing,
sing)
(Давайте
все
петь,
петь,
петь)
Lets
all
pitch
in
and
do
our
thing,
make
a
better
world
to
live
in.
Давайте
все
вместе
внесем
свой
вклад
и
сделаем
мир
лучше,
чтобы
в
нем
жить.
Society
has
no
priority,
were
all
one
part
of
a
whole.
В
обществе
нет
приоритетов,
мы
все
часть
одного
целого.
When
people
scream
and
shout,
you
hafta
hear
em
out.
Everybody
is
a
beautiful
soul.
Когда
люди
кричат
и
ругаются,
ты
должен
их
выслушать.
В
каждом
человеке
прекрасная
душа.
You
gotta
pull
together,
go
hand
in
hand.
You
really
got
to
do
your
best.
Мы
должны
объединиться,
идти
рука
об
руку.
Ты
должен
сделать
все
возможное.
Wouldnt
it
be
a
perfect
sight
to
see:
the
whole
world
filled
with
happiness.
Разве
не
прекрасно
было
бы
увидеть
весь
мир,
наполненный
счастьем.
Everybody
lets
sing,
sing,
sing
(Let
freedom
ring)
Давайте
все
петь,
петь,
петь
(Пусть
свобода
звенит)
(Everybody
lets
sing,
sing,
sing)
(Давайте
все
петь,
петь,
петь)
Lets
all
pitch
in
to
do
our
thing,
make
a
better
world
to
live
in.
Давайте
все
вместе
внесем
свой
вклад,
создадим
лучший
мир
для
жизни.
Everybody
lets
sing,
sing,
sing
(Let
freedom
ring)
Давайте
все
петь,
петь,
петь
(Пусть
свобода
звенит)
(Everybody
lets
sing,
sing,
sing)
(Давайте
все
петь,
петь,
петь)
Lets
all
pitch
in
to
do
our
thing,
make
a
better
world
to
live
in.
Давайте
все
вместе
внесем
свой
вклад,
создадим
лучший
мир
для
жизни.
Everybody
lets
sing,
sing,
sing
Давайте
все
петь,
петь,
петь
(Everybody
lets
sing,
sing,
sing)
(Давайте
все
петь,
петь,
петь)
Lets
all
join
hands
and
do
our
thing,
make
a
better
world
to
live
in.
Давайте
все
возьмемся
за
руки
и
внесем
свой
вклад,
создадим
лучший
мир
для
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Earl King
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.