Paroles et traduction Maria Muldaur - Mocking Bird Hill
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mocking Bird Hill
Холм пересмешника
When
the
sun
in
the
morning
peeps
over
the
hill
Когда
солнышко
утром
выглядывает
из-за
холма
And
kisses
the
roses
′round
my
window
sill
И
целует
розы
у
моего
окна,
Then
my
heart
fills
with
gladness
when
I
hear
the
trill
Тогда
мое
сердце
наполняется
радостью,
когда
я
слышу
трель
Of
the
birds
in
the
treetops
on
Mockingbird
Hill
Птиц
на
вершинах
деревьев
на
Холме
пересмешника.
Tra
la
la,
tweedle
dee
dee
dee
Тра-ля-ля,
твидл-ди-ди-ди,
It
gives
me
a
thrill
Это
вызывает
у
меня
трепет,
To
wake
up
in
the
morning
Просыпаться
утром
To
the
mockingbird's
trill
Под
трель
пересмешника.
Tra
la
la
tweedle
dee
dee
dee
Тра-ля-ля,
твидл-ди-ди-ди,
There′s
peace
and
good
will
Здесь
царят
мир
и
доброта.
You're
welcome
as
the
flowers
Ты
желанен,
как
цветы
On
Mockingbird
Hill
На
Холме
пересмешника.
Got
a
three-cornered
plow
and
an
acre
to
till
У
меня
есть
треугольный
плуг
и
акр
земли,
And
a
mule
that
I
bought
for
a
ten-dollar
bill
И
мул,
которого
я
купила
за
десятидолларовую
купюру.
There's
a
tumble-down
shack
and
a
rusty
old
mill
Есть
ветхая
хижина
и
ржавая
старая
мельница,
But
it′s
my
Home
Sweet
Home
up
on
Mockingbird
Hill
Но
это
мой
милый
дом
на
Холме
пересмешника.
Tra
la
la,
tweedle
dee
dee
dee
Тра-ля-ля,
твидл-ди-ди-ди,
It
gives
me
a
thrill
Это
вызывает
у
меня
трепет,
To
wake
up
in
the
morning
Просыпаться
утром
To
the
mockingbird′s
trill
Под
трель
пересмешника.
Tra
la
la
tweedle
dee
dee
dee
Тра-ля-ля,
твидл-ди-ди-ди,
There's
peace
and
good
will
Здесь
царят
мир
и
доброта.
You′re
welcome
as
the
flowers
Ты
желанен,
как
цветы
On
Mockingbird
Hill
На
Холме
пересмешника.
When
it's
late
in
the
evening
I
climb
up
the
hill
Когда
наступает
поздний
вечер,
я
поднимаюсь
на
холм
And
survey
all
my
kingdom
while
everything′s
still
И
осматриваю
все
свое
королевство,
пока
все
тихо.
Only
me
and
the
sky
and
an
old
whippoorwill
Только
я,
небо
и
старый
козодой
Singin'
songs
in
the
twilight
on
Mockingbird
Hill
Поем
песни
в
сумерках
на
Холме
пересмешника.
Tra
la
la,
tweedle
dee
dee
dee
Тра-ля-ля,
твидл-ди-ди-ди,
It
gives
me
a
thrill
Это
вызывает
у
меня
трепет,
To
wake
up
in
the
morning
Просыпаться
утром
To
the
mockingbird′s
trill
Под
трель
пересмешника.
Tra
la
la
tweedle
dee
dee
dee
Тра-ля-ля,
твидл-ди-ди-ди,
There's
peace
and
good
will
Здесь
царят
мир
и
доброта.
You're
welcome
as
the
flowers
Ты
желанен,
как
цветы
On
Mockingbird
Hill
На
Холме
пересмешника.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vaughn Horton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.