Maria Muldaur - Moonlight - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maria Muldaur - Moonlight




(Bob Dylan)
(Боб Дилан)
Seasons they are turning and my sad heart is yearning
Времена года сменяются, и мое печальное сердце тоскует.
I hear again the songbird weep below his tone
Я снова слышу плач певчей птицы ниже его тона
Won't you meet me out in the moonlight alone
Не хочешь ли ты встретиться со мной в одиночестве при лунном свете
The dusky light the day is losing
Сумеречный свет, который день теряет
Orchards, poppies, black eyed Susan
Сады, маки, черноглазая Сьюзен
The earth and sky that melts with flesh and bone
Земля и небо, которые сливаются с плотью и костями
Won't you meet me out in the moonlight alone
Не хочешь ли ты встретиться со мной в одиночестве при лунном свете
The air is thick and heavy all along the levee
Воздух густой и тяжелый по всей дамбе
Where the geese into the countryside have flown
Где гуси в сельскую местность улетели
Won't you meet me out in the moonlight alone
Не хочешь ли ты встретиться со мной в одиночестве при лунном свете
Well, I'm preaching peace and harmony
Что ж, я проповедую мир и гармонию
The blessings of tranquility
Благословения спокойствия
Yet I know when the time is right to strike
И все же я знаю, когда придет время нанести удар
I take you 'cross the river, dear
Я отвезу тебя через реку, дорогая.
You no need to linger here
Вам не нужно здесь задерживаться
I know the kinds of things you like
Я знаю, какие вещи тебе нравятся
The clouds are turning crimson, the leaves fall from the limbs and
Облака становятся багровыми, листья опадают с ветвей и
The branches cast their shadows over stone
Ветви отбрасывали свои тени на камень
Won't you meet me out in the moonlight alone
Не хочешь ли ты встретиться со мной в одиночестве при лунном свете
The boulevards of cypress trees, the masquerade of birds and bees
Бульвары кипарисов, маскарад птиц и пчел
The petals blinking white, the wind has blown
Лепестки мерцают белым, ветер подул
Won't you meet me out in the moonlight alone
Не хочешь ли ты встретиться со мной в одиночестве при лунном свете
The trailing moss in mystico, the purple blossom soft as snow
Стелющийся мох в мистико, пурпурный цветок, мягкий, как снег
My tears keep flowing to the sea
Мои слезы продолжают течь к морю
Doctor, lawyer, indian chief, it takes a thief to catch a thief
Врач, юрист, индейский вождь - чтобы поймать вора, нужен вор.
For whom does the bell toll for, love?
По ком звонит колокол, любовь моя?
It tolls for you and me
Он звонит по нам с тобой
Old pulses running through my palm, the sharp hills are rising from
Старые импульсы пробегают по моей ладони, острые холмы поднимаются из
Yellow fields with twisted oaks that grow
Желтые поля с искривленными дубами, которые растут
Won't you meet me out in the moonlight alone
Не хочешь ли ты встретиться со мной в одиночестве при лунном свете





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.