Maria Muldaur - My Man Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maria Muldaur - My Man Blues




My Man Blues
Мой мужчина - блюз
Who was that man I saw you with the other day?
Кто был тот мужчина, с которым я видела тебя на днях?
That was my smooth black daddy that we call Charlie Gray
Это был мой гладенький черный папочка, которого мы зовем Чарли Грей.
Don't you know that's my man?
Разве ты не знаешь, что это мой мужчина?
Yes, that's a fact
Да, это факт.
I ain't seen your name printed up and down his back
Я не видела твоего имени, написанного у него на спине.
You better let him be
Лучше оставь его в покое.
What old gal?
Что, старушка?
Because you ain't talkin' to me
Потому что ты не со мной разговариваешь.
That's my man, I want him for my own
Это мой мужчина, я хочу его себе.
(Spoken: No! No!)
(Голос: Нет! Нет!)
He's my sweet daddy
Он мой сладкий папочка.
You'd better leave that man alone
Тебе лучше оставить этого мужчину в покое.
See that suit he's got on?
Видишь костюм, который на нем?
I bought it last week
Я купила его на прошлой неделе.
I've been buyin' clothes for five years for that is my black sheik
Я покупаю ему одежду уже пять лет, потому что это мой черный шейх.
Is that you honey?
Это ты, милый?
'Tain't nobody but, who's back here?
Никого нет, кроме... кто там сзади?
It sounds like Charlie
Похоже на Чарли.
It is my man, sweet papa Charlie Gray
Это мой мужчина, сладкий папа Чарли Грей.
Your man?
Твой мужчина?
How do you git that way?
С чего ты это взяла?
Now, look here, honey, I been had that man for umpteen year
Послушай, дорогая, этот мужчина мой уже много лет.
Child, didn't I turn your damper down?
Детка, разве я не приструнила тебя?
Yes, Clara, and I've cut you every way but loose!
Да, Клара, и я уже всеми способами пыталась от тебя избавиться!
Well, you might as well be get it fixed
Ну, ты могла бы и сама догадаться.
Well, then...
Ну, тогда...
I guess we got to have him on cooperation plan
Полагаю, нам придется делить его по договоренности.
I guess we got to have him on cooperation plan
Полагаю, нам придется делить его по договоренности.
(Spoken: Bessie! Clara!)
(Голос: Бесси! Клара!)
Ain't nothin' different 'bout that rotten two time man
Ничего нового в этом гнилом двуличном мужчине.
How about it?
Как насчет этого?
Suits me!
Меня устраивает!
Suits me!
Меня устраивает!
Well then...!
Ну тогда...!





Writer(s): Bessie Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.