Paroles et traduction Maria Muldaur - You're Gonna Make Me Lonesome When You Go
You're Gonna Make Me Lonesome When You Go
Ты сделаешь мне одиноко, когда уйдёшь
I've
seen
love
go
by
my
door
Я
видела,
как
любовь
проходила
мимо
моей
двери,
It's
never
been
this
close
before
Она
никогда
не
была
так
близко,
Never
been
so
easy
or
so
slow
Никогда
не
была
такой
лёгкой
и
медленной.
I've
been
shooting
in
the
dark
too
long
Я
слишком
долго
стреляла
в
темноте,
When
something
not
right
it's
wrong
Когда
что-то
не
так,
это
неправильно.
Yer
gonna
make
me
lonesome
when
you
go.
Ты
сделаешь
мне
одиноко,
когда
уйдёшь.
Dragon
clouds
so
high
above
Облака-драконы
так
высоко,
I've
only
known
careless
love
Я
знала
только
небрежную
любовь,
It's
always
hit
me
from
below
Она
всегда
била
меня
снизу.
This
time
around
it's
more
correct
На
этот
раз
всё
более
правильно,
Right
on
target
so
direct
Прямо
в
цель,
так
четко.
Yer
gonna
make
me
lonesome
when
you
go.
Ты
сделаешь
мне
одиноко,
когда
уйдёшь.
Purple
clover
Queen
Anne
lace
Фиолетовый
клевер,
кружево
королевы
Анны,
Crimson
hair
across
your
face
Багровые
волосы
на
твоём
лице,
You
could
make
me
cry
if
you
don't
know
Ты
можешь
заставить
меня
плакать,
если
не
знаешь,
Can't
remember
what
I
was
thinking
of
Не
могу
вспомнить,
о
чём
я
думала,
You
might
be
spoiling
me
too
much
love
Возможно,
ты
балуешь
меня
слишком
сильной
любовью.
Yer
gonna
make
me
lonesome
when
you
go.
Ты
сделаешь
мне
одиноко,
когда
уйдёшь.
Flowers
on
the
hillside
blooming
crazy
Цветы
на
склоне
холма
безумно
цветут,
Crickets
talking
back
and
forth
in
rhyme
Сверчки
переговариваются
в
рифму,
Blue
river
running
slow
and
lazy
Голубая
река
течёт
медленно
и
лениво.
I
could
stay
with
you
forever
Я
могла
бы
остаться
с
тобой
навсегда
And
never
realize
the
time.
И
никогда
не
замечать
времени.
Situations
have
ended
sad
Отношения
заканчивались
печально,
Relationship
have
all
been
bad
Все
связи
были
плохими,
Mine've
been
like
Verlaine's
and
Rimbaud
Мои
были
как
у
Верлена
и
Рембо.
But
there's
no
way
I
can
compare
Но
я
никак
не
могу
сравнить
All
those
scenes
to
this
affair
Все
те
сцены
с
этим
романом.
Yer
gonna
make
me
lonesome
when
you
go.
Ты
сделаешь
мне
одиноко,
когда
уйдёшь.
Yer
gonna
make
me
wonder
what
I'm
doing
Ты
заставишь
меня
задуматься,
что
я
делаю,
Staying
far
behind
without
you
Оставаясь
здесь
без
тебя,
Yer
gonna
make
me
wonder
what
I'm
saying
Ты
заставишь
меня
задуматься,
что
я
говорю,
Yer
gonna
make
me
give
myself
a
good
talking
to.
Ты
заставишь
меня
серьёзно
поговорить
с
собой.
I'll
look
for
you
in
old
Honolulu
Я
буду
искать
тебя
в
старом
Гонолулу,
San
Francisco,
Ashtabula
Сан-Франциско,
Аштабуле,
Yer
gonna
have
to
leave
me
now
I
know
Ты
должен
будешь
покинуть
меня,
я
знаю,
But
I'll
see
you
in
the
sky
above
Но
я
увижу
тебя
в
небе,
In
the
tall
grass
in
the
ones
I
love
В
высокой
траве,
в
тех,
кого
я
люблю.
Yer
gonna
make
me
lonesome
when
you
go.
Ты
сделаешь
мне
одиноко,
когда
уйдёшь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.