Maria Muldaur - You've Gotta Eat Your Spinach, Baby - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maria Muldaur - You've Gotta Eat Your Spinach, Baby




You've Gotta Eat Your Spinach, Baby
Ты должен съесть свой шпинат, малыш
I want your cheeks to be rosey
Хочу, чтобы твои щеки были румяными,
Your lips like the color of wine
А губы цвета вина.
Darling the way that people will say that
Дорогой, люди будут говорить:
My but you're looking so fine
«Боже, как же ты хорош!»
OOOOOOOOh
OOOOOOOх
I want you strong as Apollo
Хочу, чтобы ты был сильным, как Аполлон,
A sturdy and masculine sheek
С крепким, мужественным телом.
Darling the way that people will say that
Дорогой, люди будут говорить:
My What a gorgeous physique
«Вот это настоящий мужчина!»
If you want to be like I want you to be
Если хочешь быть таким, каким я тебя хочу видеть,
Follow this carefully:
То слушай внимательно:
You've gotta eat your spinach baby
Ты должен съесть свой шпинат, малыш,
That's the proper thing to do
Это то, что нужно!
It'll keep you kind of healthy too
Это полезно для здоровья,
And what it did for Popeye it'll do for you
И что сделало для моряка Папая, то сделает и для тебя.
You've gotta eat your spinach baby
Ты должен съесть свой шпинат, малыш,
It'll give you lots of TNT
Он придаст тебе много энергии,
For whenever you're caressing me
Когда будешь ласкать меня,
Cause you'll need lots of vitamins from A-Z
Потому что тебе понадобятся витамины от А до Я.
Please take my advice
Пожалуйста, послушай мой совет,
Kissing is dangerous doctors all agree
Поцелуи опасны, все врачи согласны.
I'll take your advice
Я последую твоему совету,
But don't ever kiss anybody but me
Но никогда не целуй никого, кроме меня.
You've gotta eat your spinach baby
Ты должен съесть свой шпинат, малыш,
If you do you can't go wrong
Если ты это сделаешь, ты не ошибешься,
'Cause it's gonna make you nice and strong
Потому что это сделает тебя красивым и сильным,
And the stronger you are the longer you'll live
И чем сильнее ты будешь, тем дольше проживешь,
And the longer I'll have to love you
И тем дольше я смогу тебя любить.
Pardon me did I hear you say Spinach - Spinach
Простите, я слышала, вы сказали «шпинат», «шпинат»?
I represent all the kids of the nation
Я представляю всех детей страны,
Who sent me to see you about it
Которые послали меня к вам,
I bring a message from the kids of the nation
Я несу послание от всех детей страны,
To tell you we can do without it
Чтобы сказать, что мы можем обойтись и без него!
Kindly listen to me
Пожалуйста, послушайте меня,
I'm not alone in my plea
Я не одинока в своей просьбе,
There are dozens and dozens and dozens of us
Нас десятки и десятки, и десятки,
Nephews and nieces and cousins of us
Племянников, племянниц и двоюродных братьев и сестер,
They want me to say - Hallelujah Hallelujah
Они хотят, чтобы я сказала: «Аллилуйя, Аллилуйя!»
No Spinach, take away that awful greenery
Нет шпинату, уберите эту ужасную зелень!
No Spinach, give us lots of jelly beanery
Нет шпинату, дайте нам много мармелада!
We positively refuse to budge
Мы отказываемся двигаться с места,
We'd like lollipops, we like fudge
Мы любим леденцы, мы любим помадку,
But no Spinach Hosanna
Но не шпинат! Осанна!
You've got to eat your Spinach baby
Ты должен съесть свой шпинат, малыш,
No No No No, I'm singing to you
Нет, нет, нет, нет, я пою тебе,
No No No No Hallelujah
Нет, нет, нет, нет, Аллилуйя!
Spinach stay away from my door
Шпинат, держись подальше от моей двери!
We'll tell the bogey man
Мы скажем буке,
The big big bad bad bogey bogey man
Большому-большому, плохому-плохому буке-буке,
Oh that's just a bluff
О, это просто блеф,
You know we don't believe that stuff
Ты же знаешь, мы не верим в эту ерунду.
You gotta eat your Spinach baby
Ты должен съесть свой шпинат, малыш,
Children have to do as they are told
Дети должны делать то, что им говорят.
Yes Sir, yes Ma'am
Да, сэр, да, мэм.
Children shouldn't be so very bold
Дети не должны быть такими смелыми.
Yes Sir, yes Ma'am
Да, сэр, да, мэм.
Or you'll grow up to be a meanie when your old
Или ты вырастешь злым, когда станешь старым.
Yes Sir, yes Ma'am
Да, сэр, да, мэм.
I've want to tell all the kids of the nation
Хочу сказать всем детям страны,
Who sent me to see you about it
Которые послали меня к вам:
Children have to do as they are told
«Дети должны делать то, что им говорят.»
Children shouldn't be so very bold
«Дети не должны быть такими смелыми.»
Or you will be a meanie when you're old
«Или ты вырастешь злым, когда станешь старым.»
So okay - Spinach
Так что, ладно... Шпинат.





Writer(s): Mack Gordon, Harry Revel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.