Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Se Eida
Ich sah dich nicht
Εσύ,
που
μου
χαρίστηκες
χωράφι
ατρύγητο
Du,
der
du
mir
geschenkt
wurdest,
ein
unberührtes
Feld,
Να
σπείρω
ό,τι
θέλω
εγώ
damit
ich
säen
kann,
was
ich
will,
Και
να
θερίσω
ό,τι
βρω
und
ernten
kann,
was
ich
finde.
Εσύ,
που
μου
χαρίστηκες
λουλούδι
ολάνθιστο
Du,
der
du
mir
geschenkt
wurdest,
eine
voll
erblühte
Blume,
Να
πιώ
τον
πιο
γλυκό
καρπό
damit
ich
von
deiner
süßesten
Frucht
trinke,
Τον
πιο
γλυκό
σου
τον
καρπό
von
deiner
aller
süßesten
Frucht.
Δεν
σε
είδα
Ich
sah
dich
nicht.
Εγώ,
που
τώρα
ψάχνω
για
να
πιώ
απ'
τους
χυμούς
σου
Ich,
die
ich
jetzt
suche,
um
von
deinen
Säften
zu
trinken,
Στην
δροσιά
σου
να
χαθώ
mich
in
deiner
Kühle
zu
verlieren,
Από
την
δίψα
μου
να
βγω
aus
meinem
Durst
herauszukommen.
Εγώ,
που
τώρα
ψάχνω
χώμα
για
να
βρω
Ich,
die
ich
jetzt
nach
Erde
suche,
um
zu
finden,
Να
σπείρω
τον
κρυφό
μου
τον
καρπό
um
meine
verborgene
Frucht
zu
säen,
Τον
πιο
γλυκό
μου
τον
καρπό
meine
süßeste
Frucht.
Δεν
σε
είδα
Ich
sah
dich
nicht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.