Maria Peszek - Hedonia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maria Peszek - Hedonia




Nie mam najmniejszych złudzeń
У меня нет ни малейших иллюзий
Co do przyszłych przebudzeń
Что касается будущих пробуждений
Choć bardzo bym chciała, jak inni by chcieli
Хотя мне бы очень хотелось, как хотелось бы другим.
Po śmierci obudzić się w nieba pościeli
После смерти проснуться в небе постельных принадлежностей
Ciało pielęgnuje, bo jest domem duszy
Тело лелеет, потому что это дом души
I gdy jest mi dobrze
И когда мне хорошо
Moja dusza mruczy
Моя душа мурлычет
Nie mam najmniejszych złudzeń
У меня нет ни малейших иллюзий
Co do przyszłych przebudzeń
Что касается будущих пробуждений
Choć bardzo bym chciała, jak inni by chcieli
Хотя мне бы очень хотелось, как хотелось бы другим.
Po śmierci obudzić się w nieba pościeli
После смерти проснуться в небе постельных принадлежностей
Ciało pielęgnuje, bo jest domem duszy
Тело лелеет, потому что это дом души
I gdy jest mi dobrze
И когда мне хорошо
Moja dusza mruczy
Моя душа мурлычет
Więc zamiast tu stygnąć
Так что вместо того, чтобы остывать здесь
W strachu przed wiecznością
В страхе вечности
Ja wolę bezwstydnie
Я предпочитаю бесстыдно
Namakać czułością
Замачивать нежностью





Writer(s): Andrzej Smolik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.