Paroles et traduction Maria Rita - A Festa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
falei
tantas
vezes
Я
столько
раз
говорила
Do
verde
nos
teus
olhos
О
зелени
твоих
глаз
Todos
os
sentimentos
me
tocam
a
alma
Все
чувства
касаются
моей
души
Alegria
ou
tristeza
Радость
или
грусть
Se
espalhando
no
campo,
no
canto,
no
gesto
Распространяются
по
полю,
в
песне,
в
жесте
No
sonho,
na
vida
Во
сне,
в
жизни
Mas
agora
é
o
balanço
Но
сейчас
это
покачивание
Essa
dança
nos
toma
Этот
танец
захватывает
нас
Esse
som
nos
abraça,
meu
amor
(você
tem
a
mim)
Эта
музыка
обнимает
нас,
мой
любимый
(ты
мой)
O
teu
corpo
moreno
Твое
смуглое
тело
Vai
abrindo
caminhos
Открывает
пути
Acelera
meu
peito,
Ускоряет
биение
моего
сердца,
Nem
acredito
no
sonho
que
vejo
Я
не
верю
в
сон,
который
вижу
E
seguimos
dançando
И
мы
продолжаем
танцевать
Um
balanço
malandro
Озорное
покачивание
E
tudo
rodando
И
все
кружится
Parece
que
o
mundo
foi
feito
prá
nós
Кажется,
что
мир
создан
для
нас
Nesse
som
que
nos
toca
В
этой
музыке,
которая
нас
трогает
Me
abraça,
me
aperta
Обними
меня,
сожми
меня
Me
prende
em
tuas
pernas
Держи
меня
в
своих
ногах
Me
prende,
me
força,
me
roda,
me
encanta
Держи
меня,
принуждай
меня,
кружи
меня,
очаровывай
меня
Me
enfeita
num
beijo
Укрась
меня
поцелуем
Me
abraça,
me
aperta
Обними
меня,
сожми
меня
Me
prende
em
tuas
pernas
Держи
меня
в
своих
ногах
Me
prende,
me
força,
me
roda,
me
encanta
Держи
меня,
принуждай
меня,
кружи
меня,
очаровывай
меня
Me
enfeita
num
beijo
Укрась
меня
поцелуем
Pôr
do
sol
e
aurora
Закат
и
рассвет
Norte,
sul,
leste,
oeste
Север,
юг,
восток,
запад
Lua,
nuvens,
estrelas
Луна,
облака,
звезды
A
banda
toca
Оркестр
играет
Parece
magia
Кажется,
это
волшебство
E
é
pura
beleza
И
это
чистая
красота
E
essa
música
sente
И
эта
музыка
чувствует
E
parece
que
a
gente
И
кажется,
что
мы
Se
enrola,
corrente
Переплетаемся,
как
цепь
E
tão
de
repente
você
tem
a
mim
И
так
внезапно
ты
мой
Me
abraça,
me
aperta
Обними
меня,
сожми
меня
Me
prende
em
tuas
pernas
Держи
меня
в
своих
ногах
Me
prende,
me
força,
me
roda,
me
encanta
Держи
меня,
принуждай
меня,
кружи
меня,
очаровывай
меня
Me
enfeita
num
beijo
Укрась
меня
поцелуем
Me
abraça,
me
aperta
Обними
меня,
сожми
меня
Me
prende
em
tuas
pernas
Держи
меня
в
своих
ногах
Me
prende,
me
força,
me
roda,
me
encanta
Держи
меня,
принуждай
меня,
кружи
меня,
очаровывай
меня
Me
enfeita
num
beijo
Укрась
меня
поцелуем
Já
falei
tantas
vezes
Я
столько
раз
говорила
Do
verde
nos
teus
olhos
О
зелени
твоих
глаз
Todos
os
sentimentos
me
tocam
a
alma
Все
чувства
касаются
моей
души
Alegria
ou
tristeza
Радость
или
грусть
Se
espalhando
no
campo,
no
canto,
no
gesto
Распространяются
по
полю,
в
песне,
в
жесте
No
sonho,
na
vida
Во
сне,
в
жизни
Mas
agora
é
o
balanço
Но
сейчас
это
покачивание
Essa
dança
nos
toma
Этот
танец
захватывает
нас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NASCIMENTO MILTON SILVA CAMPOS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.