Paroles et traduction Maria Rita - Abismo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
sua
voz
é
o
silêncio
Your
voice
is
silence
O
seu
olhar
um
abismo
Your
eyes
are
an
abyss
Com
medo
de
me
encarar
Afraid
to
look
at
me
De
onde
vem
esse
jeito
Where
does
this
way
come
from
Se
eu
não
fiz
nada
contigo
If
I
did
nothing
to
you
Não
sei
por
que
me
julgar
I
don't
know
why
you
judge
me
Posso
dizer
com
certeza
I
can
say
for
sure
É
a
contramão
It's
the
wrong
way
O
mundo
não
vai
parar
The
world
won't
stop
Olhe
dentro
de
si
Look
inside
yourself
Lave
as
mágoas
do
seu
coração
Wash
away
the
sorrows
from
your
heart
Não
cabe
a
gente
culpar
ninguém
Don't
blame
anyone
Sem
ter
motivos,
Without
having
reasons,
Fazendo
disso
piada
Making
a
joke
out
of
it
Se
for
pra
gente
se
entender,
If
we're
going
to
understand
each
other,
Que
a
vida
passa
e
acaba
That
life
passes
and
ends
E
ficam
marcas
pisadas
And
there
are
footprints
left
Do
mau
que
ainda
me
faz
Of
the
wrong
that
still
hurts
me
Sem
perceber
Without
realizing
it
A
sua
voz
é
o
silêncio
Your
voice
is
silence
O
seu
olhar
um
abismo
Your
eyes
are
an
abyss
Com
medo
de
me
encarar
Afraid
to
look
at
me
De
onde
vem
esse
jeito
Where
does
this
way
come
from
Se
eu
não
fiz
nada
contigo
If
I
did
nothing
to
you
Não
sei
por
que
me
julgar
I
don't
know
why
you
judge
me
Posso
dizer
com
certeza
I
can
say
for
sure
É
a
contramão
It's
the
wrong
way
O
mundo
não
vai
parar
The
world
won't
stop
Olhe
dentro
de
si
Look
inside
yourself
Lave
as
mágoas
do
seu
coração
Wash
away
the
sorrows
from
your
heart
Não
cabe
a
gente
culpar
ninguém
Don't
blame
anyone
Sem
ter
motivos,
Without
having
reasons,
Fazendo
disso
piada
Making
a
joke
out
of
it
Se
for
pra
gente
se
entender,
If
we're
going
to
understand
each
other,
Que
a
vida
passa
e
acaba
That
life
passes
and
ends
E
ficam
marcas
pisadas
And
there
are
footprints
left
Não
cabe
a
gente
culpar
ninguém
Don't
blame
anyone
Sem
ter
motivos,
Without
having
reasons,
Fazendo
disso
piada
Making
a
joke
out
of
it
Se
for
pra
gente
se
entender,
If
we're
going
to
understand
each
other,
Que
a
vida
passa
e
acaba
That
life
passes
and
ends
E
ficam
marcas
pisadas
And
there
are
footprints
left
Do
mau
que
ainda
me
faz
Of
the
wrongs
you
are
still
doing
to
me
Sem
perceber
Without
realizing
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thiago Da Silva Almeida, Davi, Leandro Luis Vieira Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.