Maria Rita - Cara E Coragem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Rita - Cara E Coragem




Cara E Coragem
Face and Courage
De novo nós dois aqui
Here we are again, the two of us
Ardendo de amor nosso verão
Burning with love, our summer
Sensual citar, sentir
Sensual to quote, to feel
Com todo calor no coração
With all the heat in our hearts
Coração
Hearts
Mas cadê coragem de sair
But where is the courage to go out
E assumir pra todo mundo ver?
And admit to the whole world to see?
Que por mais vagabundo
That for more vagabond
Mesmo jurados de morte
Even sworn to death
Contamos com a sorte de escapar pra sobreviver
We rely on the luck of surviving
E o que foi errado
And what was wrong
No nosso passado
In our past
Nos fez aprender
Made us learn
Vamos lá, confiança
Come on, trust
Ninguém é mais criança
No one is a child anymore
Vamos lá, mete a cara
Come on, face it
Pra ver nada se compara
To see that nothing compares
Vamos lá, esperança sim
Come on, hope yes
Nos erês e nos curumins
In the erês and the curumins
Vamos lá, na cara
Come on, it's obvious
Que o nosso amor tem mais valor
That our love is worth more
Que a joia mais rara
Than the rarest jewel
Mas cadê coragem de sair
But where is the courage to go out
E assumir pra todo mundo ver?
And admit to the whole world to see?
Que por mais vagabundo
That for more vagabond
Mesmo jurados de morte
Even sworn to death
Contamos com a sorte de escapar pra sobreviver
We rely on the luck of surviving
E o que foi errado
And what was wrong
No nosso passado
In our past
Nos fez aprender
Made us learn
Vamos lá, confiança
Come on, trust
Ninguém é mais criança
No one is a child anymore
Vamos lá, mete a cara
Come on, face it
Pra ver nada se compara
To see that nothing compares
Vamos lá, esperança sim
Come on, hope yes
Nos erês e nos curumins
In the erês and the curumins
Vamos lá, na cara
Come on, it's obvious
Que o nosso amor tem mais valor
That our love is worth more
Que a joia mais rara
Than the rarest jewel
Vamos lá, confiança
Come on, trust
Ninguém é mais criança
No one is a child anymore
Vamos lá, mete a cara
Come on, face it
Pra ver nada se compara
To see that nothing compares
Vamos lá, esperança sim
Come on, hope yes
Nos erês e nos curumins
In the erês and the curumins
Vamos lá, na cara
Come on, it's obvious
Que o nosso amor tem mais valor
That our love is worth more
Que a joia mais rara
Than the rarest jewel
De novo nós dois aqui
Here we are again, the two of us





Writer(s): ARLINDO DOMINGOS DA CRUZ FILHO, DAVI CUNHA MORAES PIRES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.