Maria Rita - Cara Valente (Ao Vivo Na Lapa) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Rita - Cara Valente (Ao Vivo Na Lapa)




Cara Valente (Ao Vivo Na Lapa)
Cara Valente (Live at Lapa)
Não, ele não vai mais dobrar
No, he's not going to change
Pode até se acostumar
He may even get used to it
Ele vai viver sozinho
He's going to live alone
Desaprendeu a dividir
He's forgotten how to share
Foi escolher o mal-me-quer
He chose to be a meany
Entre o amor de uma mulher
Between the love of a woman
E as certezas do caminho
And the certainties of life
Ele não pôde se entregar
He couldn't give himself
E agora vai ter de pagar
And now he's going to have to pay
Com o coração
With his heart
Olha
Look there
Ele não é feliz
He's not happy
Sempre diz
He always says
Que é do tipo cara valente
That he's a tough guy
Mas veja
But, you see
A gente sabe
We know
Esse humor
This attitude
É coisa de um rapaz
Is of a young man
Que sem ter proteção
Who, without protection
Foi se esconder atrás
Hid behind the
Da cara de vilão
Face of a villain
Então, não faz assim, rapaz
So, don't act like that, boy
Não bota esse cartaz
Don't put up that front
A gente não cai não
We're not falling for it
Ê-ê
Ê-ê
Ele não é de nada
He's nothing
Oiá
Oiá
Essa cara amarrada
That sour face
É
Is just
Um jeito de viver na pior
A way to live a terrible life
Ê-ê
Ê-ê
Ele não é de nada
He's nothing
Oiá
Oiá
Essa cara amarrada
That sour face
É
Is just
Um jeito de viver
A way to live
Nesse mundo de mágoas
In this cruel world
Não, ele não vai mais dobrar
No, he's not going to change
Pode até se acostumar
He may even get used to it
Ele vai viver sozinho
He's going to live alone
Desaprendeu a dividir
He's forgotten how to share
E foi escolher o mal-me-quer
And he chose to be a meany
Entre o amor de uma mulher
Between the love of a woman
E as certezas do caminho
And the certainties of life
Ele não pôde se entregar
He couldn't give himself
E agora vai ter de pagar
And now he's going to have to pay
Com o coração
With his heart
Olha
Look there
Ele não é feliz
He's not happy
Sempre diz
He always says
Que é do tipo cara valente
That he's a tough guy
Mas veja
But, you see
A gente sabe
We know
Esse humor
This attitude
É coisa de um rapaz
Is of a young man
Que sem ter proteção
Who, without protection
Foi se esconder atrás
Hid behind the
Da cara de vilão
Face of a villain
Então, não faz assim, rapaz
So, don't act like that, boy
Não bota esse cartaz
Don't put up that front
A gente não cai não
We're not falling for it
Ê-ê
Ê-ê
Ele não é de nada
He's nothing
Oiá
Oiá
Essa cara amarrada
That sour face
É
Is just
Um jeito de viver na pior
A way to live a terrible life
Ê-ê
Ê-ê
Ele não é de nada
He's nothing
Oiá
Oiá
Essa cara amarrada
That sour face
É
Is just
Um jeito de viver
A way to live
Nesse mundo de mágoas
In this cruel world
Ê-ê
Ê-ê
Ele não é de nada
He's nothing
Oiá
Oiá
Essa cara amarrada
That sour face
É
Is just
Um jeito de viver na pior
A way to live a terrible life
Ê-ê
Ê-ê
Ele não é de nada
He's nothing
Oiá
Oiá
Essa cara amarrada
That sour face
É
Is just
Um jeito de viver
A way to live
Nesse mundo de mágoas
In this cruel world
Ê-ê
Ê-ê
Ê-ê
Ê-ê
Ê-ê
Ê-ê
Ê-ê
Ê-ê
Ê-ê
Ê-ê
Ele não é de nada
He's nothing
Ê-ê
Ê-ê
Ele não é de nada
He's nothing
Ê-ê
Ê-ê
Ele não é de nada
He's nothing
Ê-ê
Ê-ê
come marmelada
Just eats guava paste
Ele não é de nada
He's nothing
Ele não é de nada
He's nothing
Ele não é...
He's not...





Writer(s): CAMELO MARCELO DE SOUZA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.